首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   359篇
  免费   0篇
财政金融   9篇
工业经济   1篇
计划管理   37篇
经济学   34篇
综合类   128篇
运输经济   1篇
贸易经济   90篇
经济概况   59篇
  2024年   5篇
  2023年   14篇
  2022年   10篇
  2021年   9篇
  2020年   8篇
  2019年   9篇
  2018年   4篇
  2017年   14篇
  2016年   19篇
  2015年   24篇
  2014年   47篇
  2013年   31篇
  2012年   25篇
  2011年   38篇
  2010年   33篇
  2009年   19篇
  2008年   15篇
  2007年   10篇
  2006年   5篇
  2005年   9篇
  2004年   1篇
  2003年   4篇
  2002年   1篇
  2001年   2篇
  1999年   1篇
  1998年   1篇
  1995年   1篇
排序方式: 共有359条查询结果,搜索用时 31 毫秒
91.
《价值工程》2016,(19):170-173
本研究对比英语母语语料库(LOB)与中国学习者英语语料库(CLEC)中begin和start的使用情况,研究发现中国学生在使用begin一词时,过度使用begin后接不定式的搭配用法。此外,begin和start作为不及物动词的用法也存在显著差异,具体表现为使用不足。最后为英语教师与英语学习者提出begin和start使用中薄弱环节的针对性建议。  相似文献   
92.
基于语料库和数据驱动学习理论,本文以《政府工作报告》为例,自建小型平行语料库,从词汇检索、术语搜索和文本匹配三个层面分析探讨了进行专门用途体裁汉英翻译时独特的优势。结果表明该方法可以大大提高译者的翻译效率,并对今后的翻译教学和翻译学习者自主学习有一定的指导意义。  相似文献   
93.
赵阳 《中国报业》2012,(12):199-200
本文描述了文化传播及其传播方式,指出基于翻译语料库的翻译教学对文化传播有积极的推动作用。文章结合当前的翻译语料库的发展和实践,探索结合多媒体技术,改进传统翻译教学,为准确翻译外部文化提供真实的资源基础,推动了不同文化的传播。  相似文献   
94.
语料库语言学过去几十年中在我国的研究取得了丰硕的成果,也日益引起国外同行的关注.本文以语料库及语料库语言学在外语教学和翻译教学方面的应用为脉络,回顾了近年来语料库语言学研究所取得的成果,并讨论了语料库语言学在中国的发展趋势.  相似文献   
95.
本文在建构主义认知理论的基础上,对网络环境下的英语教学进行了阐述。一方面,现代技术主要是多媒体和语料库的使用改变了传统英语写作教学的模式,使写作的内容、手段都得到丰富。另一方面,现代技术的使用对英语写作教学也带来很多的弊端。如何更好地使现代技术服务于英语写作教学,还需要我们不断地探索。  相似文献   
96.
王勇卫 《价值工程》2014,(21):243-244
本课题组用了一年的时间为福建省方言语料库建设作规划。课题组在泉州市区设了一个语音采集点,严格按照国家标准建立了一个语料库,以此为基础为全省方言语料库建设作规划。本文从人员配备、录音录像技术处理、寻找发音人、培训工作、录制过程需注意事项五个方面对即将展开的福建省方言语料库建设提出建议。  相似文献   
97.
企业简介是国外客户和投资者了解企业的一个重要窗口,翻译的优劣直接影响到企业在国际市场中的地位,所以企业简介的翻译研究尤为重要。本文通过自建语料库的方式,借助相关软件对中国上市公司企业简介与英美国家公司企业简介在词汇、句法及语篇等方面存在的差异进行定性和定量分析,并对中国企业简介英译提出建议,以提高企业简介的英译质量。  相似文献   
98.
刘颖君 《魅力中国》2010,(11):217-218
本文通过自建双语平行语料库来探讨专业平行语料库在高职商务英语教学中的应用,并且通过试验分析自建双语平行语料库应用的效果.  相似文献   
99.
在翻译理论领域从语言研究转向了文化研究的时期,文化派理论给翻译研究带来了新的视角,开阔了局限于语言层面两千多年的翻译研究领域,并相继提出了很多令人耳目一新的论点。同时我们也听到了翻译归结论对文化派的质疑以及激烈的批判。本文通过对两种翻译理论的哲学基础及研究重心来分析其差异,试图给读者一个客观的角度来看待和认识两种理论。  相似文献   
100.
以指示照应为立足点,以自建语料库中的广告语篇为材料,调查了英语书面广告中指示词的使用特点。结果发现:第一,英语广告较多使用限定词+名词形式来实现照应;第二,英语广告语篇中指示词的运用有独特之处,“近指代词”(this/these)的使用频率远高于指代较远的人或事物的“远指代词”(that/those)。以上现象主要受到注意焦点和心理距离的影响而产生。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号