首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   6439篇
  免费   5篇
  国内免费   3篇
财政金融   286篇
工业经济   48篇
计划管理   650篇
经济学   571篇
综合类   1992篇
运输经济   9篇
旅游经济   55篇
贸易经济   1585篇
农业经济   25篇
经济概况   1224篇
信息产业经济   1篇
邮电经济   1篇
  2024年   20篇
  2023年   45篇
  2022年   88篇
  2021年   64篇
  2020年   63篇
  2019年   99篇
  2018年   52篇
  2017年   134篇
  2016年   177篇
  2015年   296篇
  2014年   641篇
  2013年   491篇
  2012年   502篇
  2011年   614篇
  2010年   667篇
  2009年   611篇
  2008年   588篇
  2007年   403篇
  2006年   254篇
  2005年   163篇
  2004年   131篇
  2003年   118篇
  2002年   92篇
  2001年   46篇
  2000年   37篇
  1999年   23篇
  1998年   11篇
  1997年   3篇
  1996年   1篇
  1995年   6篇
  1990年   4篇
  1989年   1篇
  1988年   1篇
  1986年   1篇
排序方式: 共有6447条查询结果,搜索用时 31 毫秒
21.
本文通过分析研究,提出英文导游词的创作要求:1、要具有真实性、实用性、知识性、趣味性、连贯性;2、要坚持“迭旨、循规、共喻”的原则;3、使用意释法、套译法、增语法的导游词英译技巧。  相似文献   
22.
很多年以来,翻译工作都是在“一堆字典+一支笔”的工作状态下完成的,很难形成规模,而位于北京的传神公司解决了这一个难题。[编者按]  相似文献   
23.
程晓莉 《商场现代化》2007,(19):241-242
通过简述英语商务合同文体特征,指出英语商务合同汉译时应力求准确严谨、规范得体。  相似文献   
24.
进行国际商务英语翻译时必须特别注意文化差异,必须在外国文化和本国文化中找到一个切合点。按照4Es标准和奈达先生的翻译原则,做出适当的调整,使带异国情调的东西在译入语中得以再现。  相似文献   
25.
在探究语用能力定义文献的基础上,结合英汉习语互译中折射的文化差异,如地域差异、习俗差异(动物、数字和颜色)和宗教差异,本文探究了达到习语译文得体性的方法有助于提高学生跨文化交际中语言的得体性,从而提高学生的语用能力。  相似文献   
26.
罗伯特·席勒是世界著名的经济学家,他的著作涉及金融市场、金融创新、行为经济学、宏观经济学、房地产、统计理论以及市场道德判断、公共选择等多个方面.<市场波动>一书已经由中国人民大学出版社于2007年翻译出版,之前他的<非理性繁荣>(Irrational Exuberance)一书已经给中国的广大读者留下了深刻的印象并获得了广泛的赞誉.  相似文献   
27.
针对广告英语的特点与类别,比照广告英语的翻译标准,并结合广告英语中的化因素,对广告英语中的通知广告、劝说广告、提示广告进行了分析。  相似文献   
28.
本文以一首英文小诗的两译文为例,从异化归化的角度进行分析,重点在于分析意象的表达与转换,进而得出结论:翻译教学过程中要让学生多角度的认识解决问题。  相似文献   
29.
本文详细分析了非语言语境对小说对话翻译的作用,指出译者在翻译过程中要考虑非语言因素的影响,真正提高其驾驭语言的能力。  相似文献   
30.
"上"的意象图式及其隐喻表达   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文运用认知语法理论“意象图式”对汉字“上”进行分析,在以图式表征为依据的基础上,讨论中心图式与其具体化图式之间的关系,以及“上”的隐喻表达及其与意象图式之间的联系。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号