全文获取类型
收费全文 | 3972篇 |
免费 | 2篇 |
国内免费 | 1篇 |
专业分类
财政金融 | 484篇 |
工业经济 | 141篇 |
计划管理 | 832篇 |
经济学 | 273篇 |
综合类 | 648篇 |
运输经济 | 66篇 |
旅游经济 | 20篇 |
贸易经济 | 432篇 |
农业经济 | 152篇 |
经济概况 | 868篇 |
信息产业经济 | 50篇 |
邮电经济 | 9篇 |
出版年
2024年 | 3篇 |
2023年 | 15篇 |
2022年 | 16篇 |
2021年 | 25篇 |
2020年 | 27篇 |
2019年 | 29篇 |
2018年 | 15篇 |
2017年 | 57篇 |
2016年 | 59篇 |
2015年 | 91篇 |
2014年 | 400篇 |
2013年 | 339篇 |
2012年 | 414篇 |
2011年 | 727篇 |
2010年 | 578篇 |
2009年 | 289篇 |
2008年 | 192篇 |
2007年 | 156篇 |
2006年 | 107篇 |
2005年 | 115篇 |
2004年 | 98篇 |
2003年 | 85篇 |
2002年 | 47篇 |
2001年 | 43篇 |
2000年 | 18篇 |
1999年 | 14篇 |
1998年 | 5篇 |
1997年 | 1篇 |
1996年 | 4篇 |
1995年 | 1篇 |
1994年 | 3篇 |
1991年 | 1篇 |
1988年 | 1篇 |
排序方式: 共有3975条查询结果,搜索用时 0 毫秒
41.
吴功正 《扬州大学商学院学报》2007,11(2):41-45
南朝刘宋时范晔既是史学家,也是文学美学家。于《后汉书》,首辟《文苑传》,成正史文人传记之先导。善在文史合议中发论,于前人史著,不惟评其史学价值,而且论其文学水准。范晔《狱中与诸甥侄书》是其文学美学思想的集中表述,也是中古文学美学史的经典文献。首言文意为主,首分文笔界限,首以文学审美之法撰写史之传论赞词。发论与撰述珠联璧合,史思与文情桴鼓相应。范晔于中国史学-美学实有大贡献。 相似文献
43.
45.
随着世界发展的全球化趋势,翻译的范围越来越广,涵盖各个领域。按照文本的类型,翻译可分为文学翻译和非文学翻译。外宣翻译是翻译的一种特殊形式,狭义的外宣翻译包括各种媒体报道,政府文件公告,政府及企事业单位的介绍、公示语、信息资料等实用文体的翻译。外宣翻译的特点是把中文译成外语,译文的读者是外国人,更注重译文和译文读者。纽马克认为,文学翻译以语义翻译为主,非文学翻译以交际翻译为主。外宣翻译的文本主要是非文学文本,应采用交际翻译的方法。 相似文献
46.
《盘王大歌》是瑶族重要的文化遗产,为研究瑶族文化艺术提供了重要依据,为瑶族民间歌谣的创作提供了借鉴和原型;它是瑶族讲"根底"(传统)的重要内容,对振奋民族精神和增强民族凝聚力作用巨大。本论文将对"史诗"《盘王大歌》重要的历史价值、文学价值、科学参考价值、艺术价值进行较深入的研究,其目的就在于让更多的人了解《盘王大歌》,使得她在当今这个发达社会环境中能得到充实和发展。 相似文献
47.
论文学翻译中的译者主体性及其限度 总被引:1,自引:0,他引:1
译者主体性客观存在于文学翻译中。我国翻译理论界对译者主体性的关注开始于20世纪30年代学者们对于文学翻译中的创造性的讨论,20世纪80年代以来,中外翻译理论界都对译者主体性展开了热烈的探讨,表现出强烈的理论自觉性。我们在强调文学翻译的译者主体性的同时,必须看到译者主体性的限度。 相似文献
48.
文化历史和艺术是目的地形象感知的重要组成部分。文学旅游资源具有的意境美、抒情性、季节性、地域性与多元复杂性等特征,是生态旅游规划中最重要的文化遗产之一。这一特种旅游资源的价值已越来越引人注目。文中指出,开发文学旅游资源应重视保护真实性,深层次营造艺术氛围,重视营销策略和分析游客心理体验等。本研究旨在吸引文化游客,创设特种遗产体验,促进文学地经济与文化的可持续发展。 相似文献
50.
随着文化转型的逐渐深入,中国当代的女性文学有了很大的发展,创作风格从一开始的单一化向着多元化迈进。本文在阐述女性文学的含义的基础上介绍了中国当代女性文化的发展以及文化转型对于中国当代女性文化发展的影响。 相似文献