排序方式: 共有83条查询结果,搜索用时 12 毫秒
21.
一、"中国梦"的提出中华民族的祖先都提出过他们的梦想,而梦各异,但归根结底是强我中华。八十年前,风雨如晦的旧中国,那时的家国梦是什么呢?林语堂发表的一篇《梦想的未来中国》。全文不长,摘录如下:"我现在不大做梦,不希望有全国太平的天下。只希望国中有小小一片地方不打仗,无苛税,换门牌不要钱,人民不必跑入租界而可以安居乐业地生活。我不做梦,希望国中有数百万所百万基金堪称学府的大学。我只希望有一所国人自办的像样的大学,子弟不进洋鬼学校而有地方念书。 相似文献
22.
23.
林语堂曾在一篇文章中说:"我们成人的生活无疑地受着许多胡说和骗人的东西所包围:名誉的胡说,财富的胡说,爱国的胡说,政治的胡说,宗教的胡说,以及骗人的诗人,骗人的艺术家.骗人的独裁者,和骗人的心理学家."关于历史,我们听惯了戏说和胡说,盈耳之声无非瞒和骗;对历史人物的各种粉饰和歪曲,也蒙蔽了公众的眼睛,我们所看到的并不一定是历史的真相.很多人像自我缴械一般失去判断力,这并非草民之过,正像鲁迅<且介亭杂文>书末附记"我们生活在这样的地方,我们活在这样的时代." 相似文献
24.
李翔翔 《桂林旅游高等专科学校学报》2004,15(4):76-79
从林语堂的人生“享乐主义”哲学切入,对林氏的“悠闲理论”与“自由旅行主义”作了简洁的勾勒,并指出其旅游思想具有“中等阶级”的深刻烙印; 相似文献
25.
郑远新 《福建商业高等专科学校学报》2009,28(1):90-92
本文通过对林语堂先生的两部英文抗日语境小说的分析,认为其小说具有独特的女性观及民族层次的女性苦难的缺失等.并通过分析其本人的学术生活经历,试图找出产生这些观点和看法的原因. 相似文献
26.
27.
28.
蒋焕新 《湖北经济学院学报(人文社会科学版)》2011,8(3):113-114
林语堂是学贯中西、享誉中外的作家、翻译家,他提出翻译应该要遵循三条标准,即"忠实标准"、"通顺标准"、"美的标准"。本文首先阐述了林语堂的翻译观,接着介绍了林语堂的翻译观在其作品中的具体体现。 相似文献
29.