首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   849篇
  免费   5篇
财政金融   53篇
工业经济   13篇
计划管理   122篇
经济学   96篇
综合类   222篇
运输经济   4篇
旅游经济   2篇
贸易经济   204篇
农业经济   13篇
经济概况   122篇
信息产业经济   1篇
邮电经济   2篇
  2024年   3篇
  2023年   14篇
  2022年   13篇
  2021年   19篇
  2020年   17篇
  2019年   20篇
  2018年   5篇
  2017年   19篇
  2016年   25篇
  2015年   17篇
  2014年   76篇
  2013年   56篇
  2012年   67篇
  2011年   69篇
  2010年   99篇
  2009年   71篇
  2008年   74篇
  2007年   38篇
  2006年   26篇
  2005年   31篇
  2004年   23篇
  2003年   25篇
  2002年   17篇
  2001年   16篇
  2000年   10篇
  1999年   3篇
  1995年   1篇
排序方式: 共有854条查询结果,搜索用时 15 毫秒
721.
王文显 《魅力中国》2014,(27):244-244
为支持用户从物流管理信息系统的海量信息中快速获取其所需的信息,构建了物流管理信息系统检索模型,提高信息检索的查全率和查准率,改善信息检索性能。  相似文献   
722.
为满足供需网企业知识协同的信息化管理需求,实现供需网企业知识资源的充分共享,针对供需网的复杂性、充分开放性、动态稳定性等特征,引入了语义协同概念和分布式人工智能多Agent方法,结合供需网企业知识协同管理流程,提出了一个基于多Agent的供需网知识协同管理系统框架模型,这对于供需网知识协同管理及其支持系统的研究或许具有意义。  相似文献   
723.
英语中的"There be+NP+PP"句型和汉语中的"NP1有NP2"句型是两种语言中表达静态存在的典型句式。它们的用法广泛,功能多样,表义丰富,同时又具有许多共性和差异,因此是研究者们历来关注和争论的焦点。本文从语义分析的角度对这两种句型进行对比,并总结二者的异同及规律,旨在进一步把握二者的本质差异。  相似文献   
724.
在标志设计作品中标志的符号及文化语义至关重要,因为标志的符号性是标志外在的形式,标志的语义性则是对其外在形式的诠释方式。标志的符号性侧重于直观的视觉特性,通过形象元素的组合关系展示标志的语义性。标志的语义性往往通过一个图形暗示关联着的含义、隐语,运用准确的标志符号的形象化视觉语言达到信息的交流与沟通目的。  相似文献   
725.
中医基础理论主要建立在中国古代的哲学思想阴阳学说、五行学说、精气神学说及朴素的唯物辩证法基础上。本文介绍了彼得·纽马克的语义翻译和交际翻译,探讨了语义翻译和交际翻译在与中医五行学说有关的中医名词术语的翻译策略。  相似文献   
726.
科学的产品分类体系是企业信息化成功的基础,可显著提高企业采购管理、陈列管理、销售管理等日常经营活动的效率。我们借鉴信息科学中的刻面分类方法,对产品进行多刻面分类,以表达产品丰富的和不同侧面的信息。我们采用基于语义的刻面划分方法来克服传统刻面分类方法需要人工建立和维护术语空间的缺陷,减少了工作量并增加了分类的客观性。  相似文献   
727.
供需网是刚被提出的,旨在进一步加强企业间合作的多功能开放性供需动态网络结构.随着加入其中的供需流逐渐增多,准确有效的检索协作伙伴将成为供需网成功实施的关键技术,而现有的Web技术的检索手段并不能有效实现智能查找.为此,本文利用语义网中的XML和RDF(Re source De scri ption Framework资源描述框架)对现有的FOAF(Friend-Of-A-Friend朋友的朋友)词汇表进行了扩展,运用RDQL(RDF Data Query Language)RDF数据查询语言对供需网协作伙伴进行查询,并提出了一个基于语义网的供需网协作伙伴查询实施框架.  相似文献   
728.
本文从同义的来源着手,归纳总结出同义的定义及同义现象。列举实例进行分析总结并陈述意义的构成与表征。接着从语义和分解语义学角度分析和阐述了同义现象。  相似文献   
729.
一些应用语言学家将母语对外语习得的影响和种种表现统称为外语习得中的“跨语言影响”(crosslinguistic influence)。经过专门训练的外语教师只有了解了学生在外语学习中产生错误的原因 ,能够清楚地指出错误所在 ,而不是笼统地斥为“外国腔”或“不正确的形式”,才能有效地防止和纠正这些错误。认知心理学理论曾提到 ,儿童在语言习得初期系统地采用某些成年人不会采用的语言结构 ,有力地解释了母语习得的认知过程。而一些率先讨论认知心理学对外语教学的指导意义的心理语言学家 ,在强调认知在外语习得中的重要作用的同时 ,也并不完全排斥模仿与习惯的作用。因为研究表明 ,外语习得的程序不同于母语习得的程序 ,存在着语言转移的现象。一类是有害转移 (interference) ,通常发生在两种语言中的两个学习任务既有联系又有区别的时候 ,另一类是有益转移 (facilitation) ,发生在两个学习任务相同的时候 ,最后一类可称为“零转移”,发生在两个学习任务毫无联系的时候 ,在“零转移”中 ,学生学习不受惠于“有益转移”,也不受母语的干扰。本文从英汉语义范畴的认知差异入手 ,预测这种跨语言影响 ,解释实际出现的干扰 ,并通过对比和分析 ,就充分发挥语言学习者学英语时的正面转移 (positive transfer) ,有效排除?  相似文献   
730.
运用原型范畴理论和语义场理论来解析中国古诗词的意象之美是从语言学角度研究诗歌的一种新尝试,即由原型理论提供核心象征意义,继而通过语义场理论对个别词义的分析来佐证核心象征意义,并同时阐释诗词的意象之美。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号