首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   52篇
  免费   0篇
财政金融   6篇
工业经济   2篇
计划管理   10篇
经济学   4篇
综合类   13篇
贸易经济   6篇
经济概况   11篇
  2023年   1篇
  2020年   1篇
  2017年   1篇
  2015年   4篇
  2014年   6篇
  2013年   2篇
  2012年   4篇
  2011年   5篇
  2010年   2篇
  2009年   4篇
  2008年   6篇
  2007年   5篇
  2006年   3篇
  2005年   1篇
  2004年   1篇
  2002年   1篇
  2001年   1篇
  2000年   1篇
  1998年   1篇
  1995年   1篇
  1987年   1篇
排序方式: 共有52条查询结果,搜索用时 15 毫秒
41.
国民对教育的重视,使得房地产市场上出现了特有的房产类型——学区房。为了获得更好的教育资源,学区房的购买热持续发酵。学区房并不是专有名词,而是交易市场中使用的一种俗称,是指跟一些优秀教育资源即所谓的学区挂钩的房产。目前房产市场中所称的学区房,主要是指能帮助获取较好义务教育阶段入学资格、享有优秀教学资源的房产。一、二手学区房的特点成熟的学区、优越的教育资源需  相似文献   
42.
驰名商标认定制度的完善   总被引:1,自引:0,他引:1  
吕昊 《中华商标》2006,(6):56-59
一、前言 “驰名商标”,是商标法律中的一个专有名词,是一个国际通用的法律概念,其英文为“Well Known Trademark”或”WellKnown Mark”。伴随着经济全球化和知识产权贸易地位的不断提高,驰名商标的多寡,已成为衡量一个国家经济发展水平的重要指标。对驰名商标的保护和一国经济发展息息相关,而对驰名商标的认定是保护驰名商标的前提。  相似文献   
43.
词汇的发展是一种文化发展.英语词汇中有一部分专门指代国名或民族名的种族专有名词,随着英语文化的发展而出现了很大的变化,它们在背负着本族文化底蕴的同时逐渐走向普通化.但是,在这些词的形成过程中仍然存在着一些文化歧视现象.本文从文化学的角度探讨这些词汇短语的成因及其文化歧视现象.  相似文献   
44.
翻译是一项实事求是地应用语言的实践性活动,著名翻译家严复先生早就倡导过“信、达、雅”三原则,但现代翻译界对“信、达、雅”也有不同看法,如当今一些中国学者以客观上不存在绝对“信”的译作为由,主张译者应放弃对“信”(忠实)的主观追求。但笔者在翻译《见证南京大屠杀》时,感到“信、达、雅”的“信”尤其重要。“信”即“忠实于原文”.是翻译的第一要素和标准,因为翻译是一项实事求是地应用语言的实践性活动,高质量的翻译必起“信”于原文。然后把全文调整到“达”和“雅”,以求更高更好的“信”。这一过程就是在日汉翻译实践中“达”和“雅”之上的大“信”的实现机制和过程。  相似文献   
45.
正我叫廖信忠,常常有人看了我的名字会说:"怎么台湾男生取的名字都那么大气"?我只能嘴角抽蓄,敷衍得苦笑一下,在我出生的年代,像我这"类型"的名字,在台语里有个专有名词,叫"菜市场名",意思就是这种名字满地都是,就跟菜市场里的东西一样不值钱。你从一个台湾人的名字,大慨可以猜出他大慨是什么时代出生的,就拿我父亲那一辈人来说吧!"雄"字辈居多,什么正雄、武雄、文雄的,颇  相似文献   
46.
亲子游市场若干问题探讨   总被引:1,自引:0,他引:1  
李菊霞  林翔 《企业活力》2008,(12):32-33
<正>一、亲子游的内涵分析时下每到寒暑假的前夕,一些媒体上往往可以看到有关亲子游的报道,而一些旅行社和景区也会推出相关的旅游产品。如同"银发游"一样,"亲子游"作为一个专有名词的出现,并非学界所为,而是源于民间尤其是某些旅游企业的创造,其广为人知则有赖于大众传媒的传播。也正因为如  相似文献   
47.
近些年,随着众多80后迈出学校的大门,陆续走上工作岗位,国内消费市场上逐渐涌现出一批新的生力军。然而,与前几代人“量人为出”的消费观念迥然不同的是,在这些生于80后的中国第一代独生子女的眼中,“花明天的钱,圆今天的梦”是享受生活的正当行为。因此,不知道从什么时候起,“月光族”、“负翁”、“啃老族”等描述80后的专有名词应运而生。许多人为追求时尚的风潮,更是公开标榜自己是“月光族”。  相似文献   
48.
每当巴西遇到麻烦时,作为专有名词的"巴西成本"(Custo Brasil)就经常被拿来说事。譬如,《金融时报》最近社论就认为,去年巴西GDP增幅只有2.7%,约为前年的三分之一,问题之一就是"巴西成本"。  相似文献   
49.
换称是英文中一种常用的修辞手段。涉及到英美语言文化背景的许多方面,从理性上认识这一点对英语学习大有裨益。  相似文献   
50.
本文首先简述了专有名词前英国限定词的用法特点,着重对由限定性定语修饰的专有名词前冠词的省略或隐冠词现象进行了论述,并对冠词在对比语境中所具有对比意义的语义功能进行了分析,这一点正是当前语法书中尚未涉及到的。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号