首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   1517篇
  免费   0篇
  国内免费   2篇
财政金融   67篇
工业经济   42篇
计划管理   184篇
经济学   133篇
综合类   332篇
运输经济   1篇
旅游经济   2篇
贸易经济   497篇
农业经济   16篇
经济概况   238篇
信息产业经济   6篇
邮电经济   1篇
  2024年   3篇
  2022年   2篇
  2021年   7篇
  2020年   2篇
  2019年   13篇
  2018年   4篇
  2017年   10篇
  2016年   18篇
  2015年   30篇
  2014年   97篇
  2013年   96篇
  2012年   119篇
  2011年   118篇
  2010年   162篇
  2009年   165篇
  2008年   177篇
  2007年   122篇
  2006年   84篇
  2005年   89篇
  2004年   75篇
  2003年   40篇
  2002年   39篇
  2001年   16篇
  2000年   21篇
  1999年   5篇
  1998年   1篇
  1997年   1篇
  1994年   3篇
排序方式: 共有1519条查询结果,搜索用时 15 毫秒
71.
批评性语篇分析认为互文性不仅体现了不同文本之间的关系,而且反映了特定的话语秩序和社会秩序。本文从转述话语入手对中关媒体的两篇英文新闻报道进行互文性分析,以揭示语篇背后隐藏的意识形态和权力关系.帮助读者更好地解读新闻报道。  相似文献   
72.
宝来这个名字曾经在中国车市如雷贯耳,一汽-大众当年生产的首款宝来上市不久,便以辉煌的销售成绩红遍车市。当年的宝来是国内第一批以运动为卖点的车型,“驾驶者之车”这句广告语也随着销量的增加渐渐深入人心。  相似文献   
73.
孙超  宋黎 《新西部(上)》2009,(5):204-204,197
语用预设是指在语言结构的基础上,依靠逻辑概念、语义、语境等推断出话语意义的先决条件。本文从语篇角度探索预设理论主要特点和语用功能,探索了这一理论在英语写作教学中的具体运用,认为该理论能够有效的解决学生在英文写作过程中在语篇组织方面的问题,从而达到良好的动态沟通效果。  相似文献   
74.
本文论述了化妆品广告语中的中西方文化差异,主要以中美两国的化妆品广告语为例,从思维方式、社会行为准则,价值观等方面论述化妆品广告语中的中西方文化差异。  相似文献   
75.
无论是出差还是旅行,对于酒店、机票的预订,消费者通常奉行"早定早便宜"。然而,随着"夜销"、"今夜酒店特价"等产品的问世,消费者的传统观念似乎正在发生着改变。近期,"最后一分钟特价"这句广告语频频出现在各大屏幕,引来不少关注。利用"Last-Minute"销售空置或者即将到期的资源这种模式,被诸多商家所看好。因为通常这些资源都会以超低价格出售,  相似文献   
76.
系统功能语法可以为语篇分析提供一个理论框架。语篇分析有助于读者对语篇的理解。语篇分析有三个步骤:词汇语法分析,情景语境分析,文化语境分析。  相似文献   
77.
英语视听教学中存在一个普遍问题,即对单句和简短对话式的听力理解能力强,而对较长的语篇理解能力较差。该问题主要反映在语言、词汇和句法结构层面上。这是因为学生在听的过程中只是孤立地去听懂每一句话而不是通篇理解。而语篇分析的目的不在于对局部语义的解读,而在于对篇章整体的解读。通过语篇分析,学生们就能真正理解所听材料,记住其主要内容。  相似文献   
78.
舒俊波 《楼市》2012,(17):58-59
提到滨江的房子,可能很多人都会想到多年前滨江某楼盘的一句广告语"有梦,过江来!"当时还曾被人一度恶搞成"有病,过江来!"或许在几年前,人们对于过江居住还有着许多的抗性,这些抗性除了与市中心之间的距离外,还有配套的不成熟、已交付楼盘入住率低等等。但是随着时间的推移,近几年滨江有了翻天覆地的变化,入住率高了,配套完善起来了,连宽阔的江南大道也会出现堵车现象了……所有这些变化也带来了滨江楼市的变化。  相似文献   
79.
家电业在我国市场化进程中具有公认的标杆价值。作为市场化程度最高的行业,家电业伴随着我国经济的发展而腾飞,造就了一大批知名的家电品牌,积累了丰富的市场运作经验。由于国内的市场日趋饱和,家电企业之间为了争夺有限的市场份额,竞相打起广告战,电视广告、平面广告,网络广告,让消费者眼花缭乱。怎样才能使自己的品牌和  相似文献   
80.
汉英两个不同的民族,由于其地理生活环境,宗教信仰,生活方式的巨大差异,在漫长的历史发展过程中,逐渐形成了各自不同的思维模式。从期刊论文摘要的翻译来看,其最大的障碍就是思维差异所导致的语篇特点的不同。本文分析了中西思维模式的差异及其在汉英摘要语篇中的体现,包括语篇结构,语篇衔接手段和语篇的文体色彩三个方面,探讨期刊论文摘要翻译中语篇重构这一翻译方法,以期保证摘要译文的质量。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号