全文获取类型
收费全文 | 3422篇 |
免费 | 3篇 |
专业分类
财政金融 | 60篇 |
工业经济 | 127篇 |
计划管理 | 578篇 |
经济学 | 406篇 |
综合类 | 139篇 |
运输经济 | 16篇 |
旅游经济 | 3篇 |
贸易经济 | 579篇 |
农业经济 | 1032篇 |
经济概况 | 483篇 |
信息产业经济 | 1篇 |
邮电经济 | 1篇 |
出版年
2024年 | 2篇 |
2023年 | 17篇 |
2022年 | 53篇 |
2021年 | 54篇 |
2020年 | 59篇 |
2019年 | 40篇 |
2018年 | 8篇 |
2017年 | 30篇 |
2016年 | 55篇 |
2015年 | 81篇 |
2014年 | 257篇 |
2013年 | 246篇 |
2012年 | 244篇 |
2011年 | 284篇 |
2010年 | 328篇 |
2009年 | 242篇 |
2008年 | 252篇 |
2007年 | 174篇 |
2006年 | 154篇 |
2005年 | 196篇 |
2004年 | 142篇 |
2003年 | 148篇 |
2002年 | 81篇 |
2001年 | 57篇 |
2000年 | 41篇 |
1999年 | 27篇 |
1998年 | 21篇 |
1997年 | 13篇 |
1996年 | 15篇 |
1995年 | 13篇 |
1994年 | 9篇 |
1993年 | 6篇 |
1992年 | 19篇 |
1991年 | 18篇 |
1990年 | 10篇 |
1989年 | 16篇 |
1988年 | 2篇 |
1986年 | 1篇 |
1985年 | 4篇 |
1982年 | 1篇 |
1981年 | 4篇 |
1980年 | 1篇 |
排序方式: 共有3425条查询结果,搜索用时 15 毫秒
41.
邱德文,1986年获植物病毒学硕士学位。1995年获农药生物学博士学位。1992年被南开大学破格晋升为副研究员,1995年赴美国康奈尔大学做访问学者,之后进入美国西雅图EDEN生物科技公司继续从事科研。2002年,邱德文放弃在美国优越的生活、工作条件应邀回国。出任中国农业科学院生物农药学科带头人。 相似文献
42.
风电场建设能有效缓解能源利用与自然保护的矛盾。本文以我国北方某风电场建设项目为例,综合分析建设前后项目所在自然保护区的植被类型、植物种群及数量、土地利用类型变化,探究风电场项目对自然保护区植物种群及湿地生态的影响,以期为自然保护区中风电场工程建设与生态保护提供基础理论依据。研究结果表明,该风电场项目当前对自然保护区湿地生态的影响在环境可承受范围之内,但仍需要长时间的监测与评价。 相似文献
43.
44.
多用乡土植物资源的前景浅议 总被引:1,自引:0,他引:1
在最近这几年里,由于广东和福建、湖南、浙江等地的苗木大量涌入各地绿化市场,造成各地绿化风格大同小异,无法体现不同的植物资源优势与气候、地理环境。结果造成园林景观的单一化,植物配置的单一化。 相似文献
45.
造景植物作为园艺绿化的主体在城市绿化中得到广泛应用。本文结合造景植物的特性、生态学原理、美学原理等,对园艺造景植物的配置进行了探讨。 相似文献
46.
47.
史国民 《环球市场信息导报》2011,(12):115-115
杨树新品种碧玉杨是包头林源生物技术有限公司于2001年选育出的一个新品种。2002年7月,该品种苗木快繁项目被列为国家级火炬计划。2006年3月6日国家林业局正式颁发了碧玉杨植物新品种权证书。经过九年多的考证,证实该品种是适合西部干旱、半干旱地区平原、川地造林、绿化,城市园林绿化的优良品种。是目前国家林业局倡导推广的杨树新品种之一,可成为我国西北地区植树造林的首选树种。大河口林场于2010年3月引进碧玉杨种条2000个进行育苗试验,以进一步引进和推广杨树新品种的适应性。 相似文献
48.
好的艺术效果是园林工作者追求,其中假山是现代园林绿化中必不可少的元素,是现代小区园林绿化景观营造中的关键环节之一,本文重点探讨假山施工技术方面的内容.以供同行参考。 相似文献
49.
放置在室内的所有盆栽类植物底部都要用一个略大于盆底的托盆垫住,以免在给植物浇水时渗透到地面,影响室内卫生及美感。观叶类的植物要时常对叶进行淋洗,让其保持清洁,展现植物本色。植物体内绝大部分是水,水分占植物鲜重的75~90%以上。养花离不开水,这是人所共知的。植物需要的水分绝大部分是从土壤中得到的。但空气湿度对植物的生长发育也有较大的影响。尤其是原产于热带和亚热带森林中的附生植物和林下的喜阴植物,对空气湿度的要求更高。 相似文献
50.
思维方式、民情风俗、心理以及文学积淀的差异,赋予英、汉语中植物词汇以不同的文化内涵。因此,在英汉翻译中了解与掌握植物词汇的文化意义差异是达到"真实"翻译所必备的条件。本文通过对英语汉语植物词汇的差异比较,提出了三种具体的翻译方法。 相似文献