排序方式: 共有252条查询结果,搜索用时 468 毫秒
31.
杜风 《武汉市经济管理干部学院学报》2002,(1):39-40,45
在商业英语写作中使用体谅原则已成为一种商业竞争手段。正确使用体谅原则有利于企业树立的自身形象,赢得宫户依赖,加强双方沟通,进而获得社会效益和经济效益。 相似文献
32.
也谈英语委婉语在交际中的语用功能 总被引:7,自引:0,他引:7
委婉语是人们在交际过程中谋求理想的交际效果而创造出的一种有效的语言形式。本文通过大量的实例,讨论了英语委婉语在交际中的语用功能,并强调在英语教学中适时地使用委婉语,能融洽师生关系,提高教学效果。 相似文献
33.
边丽君 《河南财政税务高等专科学校学报》2011,25(4):75-76
委婉语是人类语言中极为常见的语言现象,在人类的日常交际中起着非常重要的作用。从语言学角度讲,英语委婉语的构成方式主要有语音方式、词汇方式、语法方式和修辞方式。对于英语学习者来说,了解英语委婉语及其构成方式不但可以增加对英语的深刻认识,还有助于进一步了解西方文化,消除跨文化交际中的语言文化障碍。 相似文献
34.
白艳凤 《沈阳工程学院学报(社会科学版)》2004,(3):91-92
语言是人类进行交流的工具 ,在语言交流中 ,写、说者有时感到直率的说法在特定的语境中显得粗俗、庸劣、不文明 ,出于忌讳或礼貌 ,他们常常就通过遣词造句的调整 ,来达到文明雅正的表达。这种特殊的雅言就是委婉语。本文从英语委婉语的使用动机和范围出发 ,对委婉语在政治、经济、文化教育和日常生活的各个方面的使用加以介绍 ,从而使得交际者更好的理解并能恰如其分的应用。 相似文献
35.
吕琛 《广西商业高等专科学校学报》2002,19(3):87-88
委婉语不直言其事,而是把话转个弯,换个角度,用隐约闪烁之词做暗示,把话说得含蓄、雅,使对方在理智和感情上易于接受和理解。 相似文献
36.
委婉语是人类使用语言过程中的一种普遍现象。它不仅是一种社会语言现象,更是一种文化现象。由于某些生活习惯或习俗差异,以及不同文化背景的社会具有不同的忌讳,这时我们就必须学会使用委婉语以避免尴尬或不愉快。所以本文从语言学的角度,试图通过具体的例子来探究在特定的语言环境下英语委婉语的运用情况,对于我们学好英语,进行有效的跨文化交际有很大的帮助。 相似文献
37.
38.
现代汉语对“程度词+A”的否定有“不+程度词+A”、“不是+程度词+A”和“没+程度词+A”三种形式。一般认为。“程度词+A”否定之后即对A否定式的委婉表达,但实际情况并不那么简单。否定形式不同。其意义也各不相同。这里以程度副词为例进行分析。 相似文献
39.
跨境电商的飞速发展离不开跨境电商英语沟通质量的提升,跨境电商英语沟通是在交流过程中,买卖双方传递、共享信息和感情的过程。运用语用学的移情理论,结合跨境电商英语沟通特点,从礼貌语、委婉语、模糊语和幽默语等方面,建构语用移情策略,有助于缩短买卖双方的心理距离,达到预期的语用效果,推动畅通有效地跨境电商沟通。 相似文献
40.
从语用角度解读跨文化交际中的委婉语 总被引:2,自引:0,他引:2
殷定芳 《安徽工业大学学报(社会科学版)》2005,22(1):72-74
委婉语是用温和、含糊和迂回的说法替代粗俗、生硬和直率的说法,其使用受到语境、对象和意图的制约。在跨文化交际中除了文化差异外,结构生成、礼貌原则、场合及对象都是不可缺少的重要因素,是确认委婉语的指称义、辩明含义和意图的重要途径。 相似文献