全文获取类型
收费全文 | 218篇 |
免费 | 1篇 |
专业分类
财政金融 | 8篇 |
工业经济 | 8篇 |
计划管理 | 34篇 |
经济学 | 17篇 |
综合类 | 78篇 |
运输经济 | 1篇 |
贸易经济 | 32篇 |
农业经济 | 4篇 |
经济概况 | 37篇 |
出版年
2023年 | 1篇 |
2021年 | 1篇 |
2020年 | 2篇 |
2019年 | 1篇 |
2018年 | 1篇 |
2017年 | 1篇 |
2016年 | 3篇 |
2015年 | 5篇 |
2014年 | 12篇 |
2013年 | 15篇 |
2012年 | 13篇 |
2011年 | 11篇 |
2010年 | 19篇 |
2009年 | 23篇 |
2008年 | 19篇 |
2007年 | 20篇 |
2006年 | 13篇 |
2005年 | 7篇 |
2004年 | 11篇 |
2003年 | 12篇 |
2002年 | 14篇 |
2001年 | 7篇 |
2000年 | 2篇 |
1999年 | 4篇 |
1998年 | 1篇 |
1992年 | 1篇 |
排序方式: 共有219条查询结果,搜索用时 15 毫秒
31.
“包装”是一古老而又时髦的字眼,随着时间的迁移,其词义逐步得到扩展并变得越来越丰富,为广大英语爱好者和众多的包装专业人士提供了学习和使用的机会。 相似文献
32.
33.
《价值工程》2016,(17):177-181
随着经济全球化程度的加深,我国与各国之间的交流、合作越来越频繁,各类大小事件的新闻报道各国各有侧重,新闻内容的匹配程度也有高低之分。传统的文本相似度方法具有计算维数过高和计算过于复杂的缺点。通过对新闻报道文本的分析发现,新闻报道具有何时、何地、何事、何因、何人五个基本因素的特点。针对这一特性,提出融合新闻要素的跨语言新闻文本相似度计算方法。该方法充分考虑到了新闻文本的五个新闻要素特征词对文本相似度的影响,有效减少了相似度低的文本干扰和传统文本相似度计算效率的问题。本文方法抽取新闻文本的新闻要素,借助翻译工具和词义消歧技术将抽取出来的不同语种的新闻要素统一为中文,并对新闻要素进行分类集合,然后利用集合相似度计算和数据融合方法来计算两篇新闻文本相似度,通过实验验证,本文方法对跨语言新闻文本相似度计算具有一定的效率和准确性,说明本文方法可行。 相似文献
34.
王宝爱 《山西经济管理干部学院学报》2000,8(2):65-66
外来语翻译的统一是外语界普遍关注的问题。在众多的英汉词典中,相同的英语单词而译作不同的汉语,从而造成读概念的模糊。因此,如何解决好这个问题,是英汉词典纂译好新词的关键。 相似文献
35.
36.
魏洲平 《广州市经济管理干部学院学报》2002,4(2):82-86
从英语的教学实践出发,结合一些教材中有关英译汉的例句,归纳和总结了若干英译汉的技巧,特别是对英译中词义的选择、引申、褒贬和转译的技巧作了重点论述。根据中西方文化的差距,论述了英译汉时不同的语言风格与表达方式。 相似文献
37.
分析but一词在不同语句中的所属词类和它们的词义,总结but的一些用法规则,并提出使用but时应注意的一些要点。 相似文献
38.
39.
浅析英译汉中词义的具体化与抽象化 总被引:1,自引:0,他引:1
由于英汉两种语言的差异,在英译汉中词义的具体化和抽象化问题不可避免。本文在讨论实例的基础上,浅析了在英汉翻译中如何处理词义具体化与抽象化的常用方法。 相似文献
40.
杨博闻 《湖北经济学院学报(人文社会科学版)》2008,(1):140-141,69
认知语境是语言使用者在对话语理解的过程中动态推理而获得或激活的知识。认知语境对词义的提取和理解影响巨大。在认知语境中词汇的原义会发生不同方向的偏移或畸变,而这种变化是临时性的,非固定性的。 相似文献