全文获取类型
收费全文 | 123篇 |
免费 | 0篇 |
专业分类
财政金融 | 5篇 |
工业经济 | 2篇 |
计划管理 | 16篇 |
经济学 | 8篇 |
综合类 | 24篇 |
贸易经济 | 36篇 |
经济概况 | 31篇 |
邮电经济 | 1篇 |
出版年
2024年 | 1篇 |
2023年 | 5篇 |
2022年 | 5篇 |
2021年 | 2篇 |
2020年 | 2篇 |
2019年 | 1篇 |
2017年 | 2篇 |
2016年 | 2篇 |
2015年 | 5篇 |
2014年 | 8篇 |
2013年 | 13篇 |
2012年 | 13篇 |
2011年 | 14篇 |
2010年 | 14篇 |
2009年 | 10篇 |
2008年 | 4篇 |
2007年 | 3篇 |
2006年 | 8篇 |
2005年 | 4篇 |
2004年 | 3篇 |
2003年 | 2篇 |
2000年 | 2篇 |
排序方式: 共有123条查询结果,搜索用时 531 毫秒
81.
《世界贸易组织动态与研究》2016,(1):79-86
随着社会生活的不断发展变化,新的语言现象以前所未有的速度进行着生产传播,一系列流行构式陆续涌现。本文侧重探讨近年来非常流行的"X也Y"构式,分析其分布特点;运用对比、归纳等方法指出该构式与传统也字句的区别,并对其句法表现进行了分类。 相似文献
82.
标题是新闻的眼睛。本文主要分析了新中国党报新闻标题风格的变迁过程,通过研究,总结了党报新闻标题在三个阶段的风格特征:新中国成立之初——沉稳下的单调;文革时期——时代风云下的歌功颂德;新世纪——时代新变。最终得出结论,"贴近实际、贴近群众、贴近生活"是党报新闻标题创新发展的方向。 相似文献
83.
84.
新闻是现代化信息社会中一种不可缺少的信息传播方式,因此,英语新闻翻译在英语翻译中占有重要的地位。在翻译英语新闻时,一个首要的任务就是要翻译好新闻的标题。本文通过对英语新闻标题特点的研究,总结了一些在英语新闻标题翻译中常用的方法,希望能为英语新闻标题的翻译工作提供一定的帮助。 相似文献
85.
涂佳佳 《安徽工业大学学报(社会科学版)》2012,29(2):72-73,76
通过对2006~2010年《英语世界》中的新闻标题语的研究发现:结构互文性和文化互文性广泛存在于新闻标题翻译语中。在新闻标题翻译语中实现结构互文性,要充分考虑基因型模因相同信息直接传递和相同信息异型传递的方式,实现文化互文性,可采用直接套用型和同构异型方式。 相似文献
86.
2007年,“史上最牛”一词在新闻媒体(尤其是网络媒体)中频频出现,成为新闻报道中的“流行语”,并由此引申出“史上最贵”、“史上最美丽”等等各种“史上最XX”类新闻标题。然而,媒体频频实用“史上最牛”为标题,是否符合新闻的客观性原则,为何如此热衷于这类标题,是一个值得思考的问题。 相似文献
87.
随着中俄两国交往的深度和广度不断加大,各个层面对俄罗斯信息需求量也不断加大。新闻是信息传播最有效最快捷的方式,向人们介绍世界各地发生的大事小情。俄语新闻标题具有新词和缩写词频率高、频繁使用"新闻现在时"、频繁使用扩展的简单句、频繁使用被动态等特点,对俄语新闻标题有更好的认识,有助于在翻译过程中有所借鉴。 相似文献
88.
新闻标题是对文章最有价值的内容的浓缩、概括和提炼。标题"居文之首,勾文之要",被人们比喻为文章的眼睛。本文以大量的报纸标题为例,运用语言学尤其是修辞学方面的知识,对新闻标题的修辞方式进行较深入、较全面地分析和研究,力图改变过去那种研究新闻标题的语言表达艺术上主要在修辞格上绕来绕去的现象。本文主要从语音多样、词语锤炼、句式选择、辞格运用四个方面来对新闻标题修辞方式进行研究和论述。本文通过研究使广大编辑、作者、读者了解掌握各种语言表达手段,使其在传递信息的同时,给受众带来精神上的愉悦和心理上的满足,获得审美享受。 相似文献
89.
市场疲软往往隐藏着机遇,投资领域频频亮起黄灯的时候,善于投机的富裕买家们纷纷瞄上了新的目标——希腊的岛屿。"希腊群岛呵,美丽的希腊群岛!"英国诗人拜伦曾向往着饱经沧桑的希腊群岛,当他写下这首诗时,希腊还是奥斯曼帝国的一部分。今天,希腊是个独立的国家,但因欧洲债务危机的困扰,其6000多个岛屿很可能成为各国土豪们觊觎的目标。 相似文献