排序方式: 共有37条查询结果,搜索用时 0 毫秒
11.
不久前,我去了苏南地区的一个村。这个村是全国文明村,也是苏南最大、最富裕的村之一。远望去,村里矗立着一幢幢高楼,崭新整齐,气派极了;近观之,绿地、健身器材、商店门脸,无一不是城里小区的模样。在村里转了一圈,我不由得发了声感慨:这还算是新农村吗?同行的当地朋友似乎没明白我的疑惑,马上说:是啊是啊,这是我们这一带新农村的 相似文献
12.
张建国 《河南商业高等专科学校学报》2005,18(3):106-107,129
梭罗《瓦尔登湖》一书的语言主要有以下特色:清新、形象、生动,富有诗意;既平易自然,简洁有力,又新颖别致,典雅蕴藉;不时还透露出些许幽默,这些幽默在论说性文字中常蕴涵着讥讽意味。 相似文献
13.
<正>美国作家安娜伊丝·宁曾说过:我们爱旅行——有些人甚至于永远在旅行,为了寻求了解其它地方、其它人的生活或其它人的心灵。前两者或许在一般旅行都可达到目的,但要了解其它人心灵的产生之地,在旅行中参访文学作家的故居或故园,或许是最好的方法。人们特别是喜爱写作的人或想要探索作家心灵的人的理由:第一、作家的住宅,通常就是他们的写作场所,观看他们以前住过的房宅,就是观看他们发射生命强光所在。其次、作家写作 相似文献
14.
15.
梭罗思想与中国古代道家思想在时代迥异的背景下包含着相似的生态伦理思想,仔细对比研究这两种思想可以发现其在自然生态观、社会生态观、精神生态观方面有着惊人的相似之处,他们的思想遥相呼应,相得益彰,融合这两种思想为解决我们当前的生态危机提供了可供借鉴的生态智慧。 相似文献
16.
17.
18.
文章旨在从文化传译的角度,通过对《瓦尔登湖》徐迟和王光林两个中译本的对比分析,探讨了译者采用不同的翻译方法和策略对其中引用的大量神话和典故,以及孔孟之道等文化元素进行重现,从而产生的不同效果。译者在不断提升自己审美、表达能力之外,要加强对文化背景知识的了解,才能选择最佳译法,达到文化传译的目的。 相似文献
19.
亨利·大卫·梭罗是19世纪美国超验主义的杰出代表,梭罗的文章简练有力,朴实自然,在美国19世纪散文中独树一帜。《瓦尔登湖》是梭罗最具代表性的作品,记录了作者隐居瓦尔登湖畔,与大自然水乳交融,在田园生活中感知自然、重塑自我的奇异历程。 相似文献
20.
梭罗作为19世纪美国历史上第一自然阐释者和第一环境主义圣徒,他的生态观既受到了浪漫主义的影响,又受到了超验主义思想的影响,集浪漫超验于一身。并在其代表作《瓦尔登湖》中得到充分的体现。他认为整个自然都是活的,凡是活的东西就有要得到情感的权利,使那种以人类为中心对待自然冷漠的态度转为一种对整个现有秩序的热爱和对自然亲戚关系的感知。梭罗的这一生态伦理思想是具有前瞻性的。 相似文献