全文获取类型
收费全文 | 2033篇 |
免费 | 43篇 |
国内免费 | 2篇 |
专业分类
财政金融 | 190篇 |
工业经济 | 63篇 |
计划管理 | 351篇 |
经济学 | 246篇 |
综合类 | 345篇 |
运输经济 | 6篇 |
旅游经济 | 36篇 |
贸易经济 | 418篇 |
农业经济 | 67篇 |
经济概况 | 345篇 |
信息产业经济 | 3篇 |
邮电经济 | 8篇 |
出版年
2024年 | 54篇 |
2023年 | 140篇 |
2022年 | 153篇 |
2021年 | 126篇 |
2020年 | 89篇 |
2019年 | 73篇 |
2018年 | 35篇 |
2017年 | 48篇 |
2016年 | 52篇 |
2015年 | 79篇 |
2014年 | 193篇 |
2013年 | 119篇 |
2012年 | 114篇 |
2011年 | 116篇 |
2010年 | 127篇 |
2009年 | 123篇 |
2008年 | 121篇 |
2007年 | 91篇 |
2006年 | 59篇 |
2005年 | 53篇 |
2004年 | 36篇 |
2003年 | 30篇 |
2002年 | 18篇 |
2001年 | 11篇 |
2000年 | 7篇 |
1999年 | 2篇 |
1997年 | 1篇 |
1996年 | 2篇 |
1995年 | 2篇 |
1991年 | 1篇 |
1990年 | 1篇 |
1984年 | 2篇 |
排序方式: 共有2078条查询结果,搜索用时 31 毫秒
141.
康赫:今天我想和大家讨论的是表演空间里的声音态度,徐坦则要和大家探讨关于身体态度的方面。我会和徐坦配合做一些表演上的尝试,但之前我并没有和他联系,因为我想在我们的表演之间保持一种即兴的关系。其实我也不清楚我们今天的合作最终能有怎样的结果,这个可能性还是得到现场中去寻找。我们不是在一开始就进 相似文献
142.
刘能强 《四川经济管理学院学报》2009,(4):51-53
美术信息是一种图像、形象的视觉信息。其图像、形象信息清晰、直观,而意义信息常常模糊、不确定。美术信息的信宿常不可避免的带有主观性。美术信息的传播模式和特点一般要受其传播媒介特征的影响;接受者的认知和接受模式会影响接受的效果和结果,接受者的意愿也很重要。 相似文献
143.
陈洁 《湖北经济学院学报(人文社会科学版)》2013,(4)
杭帮菜菜名是杭州地域文化的重要载体,它对文化信息的传播、沟通、消费的引导等方面起着非常重要的作用.菜名英译应当贯彻三大原则:其一,目的性原则,它要求译名能有效传递菜肴信息,引起外国食客的食欲;其二,忠实性原则,它要求译名尽可能忠实原文,忠实传达菜肴文化特色,实现语际连贯;其三,连贯原则,即要求译名要符合英语国家菜名的表达方式,让外国食客接受,实现语内连贯. 相似文献
144.
WTO政府采购协定修订本' 总被引:1,自引:0,他引:1
本协定中文修订本是由清华大学于安教授根据WTO秘书处2006的12月11日发出的GPA/W/297英文文本翻译的英文文本请参见网页:http://docsonline.wto.org/DDFDocuments/t/PLURI/GPA/W297.doc。此前,有关院校也有相关的中文译本。本译本的刊登是配合本次GPA专栏的报道,并为普及GPA基本知识而做出的。GPA英文修订本尚待进行法律核检并经采购涵盖谈判结束后经过有关程序生效。 相似文献
145.
法律规则是规定法律上的权利、义务、责任的准则、标准,或是赋予某种事实状态以法律意义上的指示、规定,具有确定性。但表达这些规则的人类自然语言又同时具有精确性和模糊性两个重要特征。任何法律规则都是确定性和模糊性的对立统一体。WTO法律文本的语言既具有准确性又具有模糊性。 相似文献
146.
147.
戴俊霞 《安徽商业高等专科学校学报》2013,(1):56-58
《墨子》在海外汉学研究中日渐受到重视。《墨子》的英译及其在海外的流传,推动了英语世界人们对墨子及墨学的认识,扩大了《墨子》的世界影响,形成英语世界对《墨子》的关注与国内墨学复兴的呼应。 相似文献
148.
香港英语合同中文译文的特点 总被引:1,自引:0,他引:1
在香港,英文法律文书具有最终的法律效力。鉴于中文在香港的通用性,像合同这样的法律文书一般都有中文译文。一旦这些译文与原文在语言发生冲突,则以英语文本作为裁决的最终依据。因此,英语合同的中译文实际上只是起着辅助作用,处于从属地位。与内地的规范书面汉语相比,这些中译合同在用词遣句方面存在着其鲜明的特点。本文从分析风险投资合同出发,探讨了香港英语合同的中文译文的两个特点:术语不一致和较多使用文言。术语的不一致现象可能引起跨文本交际的失误,导致商业上甚至法律上的风险;而较多使用文言则不符合简化汉语的趋势,究竟是否保留这种使用文言的特点,不能一概而论,应遵循语言学的规律看待此问题。 相似文献
149.
本文基于关键词集的中文文本特征表示方法,将本体和词共现的思想引入到中文文本的特征表示中,能够更加准确地表达中文文本特征,进而提高中文文本聚类的质量, 相似文献
150.
《太原城市职业技术学院学报》2015,(2)
进入新世纪后,社会文化生活的多元化从各个方面影响着短篇小说创作,同时由于作家自身的审美倾向与文本意识,使得小说在文本上呈现出散文化、诗化、哲理化和媒体化等多元渗透的趋势。文体间的多元融合,让小说不至于僵死呆滞,能够在不断地自我更新中保持新鲜活力。 相似文献