首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   2016篇
  免费   42篇
  国内免费   2篇
财政金融   184篇
工业经济   63篇
计划管理   350篇
经济学   243篇
综合类   344篇
运输经济   6篇
旅游经济   36篇
贸易经济   416篇
农业经济   65篇
经济概况   342篇
信息产业经济   3篇
邮电经济   8篇
  2024年   52篇
  2023年   140篇
  2022年   152篇
  2021年   122篇
  2020年   79篇
  2019年   73篇
  2018年   35篇
  2017年   48篇
  2016年   52篇
  2015年   79篇
  2014年   193篇
  2013年   119篇
  2012年   114篇
  2011年   116篇
  2010年   127篇
  2009年   122篇
  2008年   120篇
  2007年   91篇
  2006年   59篇
  2005年   53篇
  2004年   37篇
  2003年   30篇
  2002年   18篇
  2001年   11篇
  2000年   7篇
  1999年   2篇
  1997年   1篇
  1996年   2篇
  1995年   2篇
  1991年   1篇
  1990年   1篇
  1984年   2篇
排序方式: 共有2060条查询结果,搜索用时 15 毫秒
31.
施蛰存是中国第一个现代主义小说流派--"新感觉派"代表人物,这是现代文学史公认的事实.但施蛰存本人并不认可这一"头衔".本文试图从流派形成理论和施蛰存小说文本入手,辨析施蛰存的流派归属.  相似文献   
32.
选取2009~2012年346家创业板上市公司作为IPO样本,构建适用于中文语境的金融语气词库,应用Java算法模型作为文本分析工具,度量招股说明书文本中的不确定语气和负面语气,并实证检验不确定语气和负面语气对IPO抑价、新股波动性和长期收益的影响。研究结果表明:招股说明书中含有更多的不确定和负面语气会增加信息不对称程度,使投资者要求更多的风险补偿,也使承销商进一步压低IPO发行价格,进而导致更高的IPO抑价程度;不确定和负面语气会导致更多的投资者意见分歧,并使得新股产生更大的波动性和更加弱势的长期表现。该结果验证了招股说明书不确定和负面语气可以作为IPO事前不确定性的代理变量。  相似文献   
33.
正盘点2013年的文化日历,"土豪"的异军突起是一道独特风景。先是,"土豪"短短一个月在微博上被提及5000万余次,让"高富帅"等流行语黯然失色;接着,"土豪金"在营销市场独领风骚,叙说着人人都爱土豪金的传奇。就连《牛津英语词典》的编辑,也在密切关注"土豪"的英译问题。那么,谁是土豪?顾名思义,"土"意味着土气或粗野,"豪"意味着显赫或华丽。既豪且土,则意味着广有钱财而品位不高,追求奢侈  相似文献   
34.
35.
《品牌》2015,(6)
阅读与作文好像语文教学中的两个孪生兄弟,虽然地位相仿,受重视度却大相径庭。许多老师虽然主观上注重作文,客观上却在拼命的讲阅读,无法形成作文教学的系统性。如何将阅读和作文结合起来,达到互补的效果,是很多一线教师面临的首要问题。本文试图以文本以模板,创新设计一些新的作文教学理念,教会学生如何利用教材提升写作能力。笔者希望打破传统的教学模式,把阅读和写作结合起来,通过提高学生的写作能力、口才能力提高阅读能力乃至对整个汉语的运用能力。  相似文献   
36.
语文课堂中的文本教学应改变传统的教学模式,提高教师的综合素质与能力,加强知识获得、文本理解、文本升华三个层次的教育升华。并结合作为教学提高学生的知识运用能力和写作水平。  相似文献   
37.
在借助文学文体学的分析方法,从语音、语义、节奏三个方面对唐诗《陇西行》的三个译本进行分析,以期验证该分析方法在诗歌翻译中的适应性,为诗歌翻译提供新的启发。  相似文献   
38.
非物质文化遗产是人类历史发展进程中的宝贵财富,是人类文化的精髓与重要表现形式之一,也是人们生活中不可或缺的重要组成部分。近年来,带有强势势头的大规模非物质文化遗产保护工程,成为了中国建设社会主义文化的又一伟大壮举。民间文学的英译也成为非物质遗产保护与传承的重要研究对象,在非物质遗产对外传播的研究中占有非常重要的地位。文章主要探讨了黑龙江省民间文学类非物质文化遗产英译的研究现状,应当遵循的"原则"以及应采取的"策略",以便译文能够最大限度地契合读者的阅读思维与习惯,从而使民间文学类非物质文化遗产能够真正地走向世界,为国外读者所接受。  相似文献   
39.
中国东盟博览会的举办为广西迎来了大批的外国游客,广西各景区的英文导游词成为宣传广西文化、发展旅游业、促进中外文化交流的重要窗口和途径。通过对德国功能派翻译理论的目的论的形成、发展和研究现状进行阐述,将目的论引入广西景区导游词英译中的应用,并结合广西景区导游词的英译现状分析该领域存在的问题及策略。  相似文献   
40.
本文是围绕符际翻译和多模态文本展开的一系列讨论.在2015年10月开播的第五季《国土安全》中,这部标榜主创十分了解伊斯兰世界的电视剧,出了个不大不小的洋相.根据情景需要,美制片方找到了几位阿拉伯裔艺术家,希望他们能在片场的墙上涂鸦,以此增加柏林片场(该剧并未在叙利亚难民营实景拍摄)搭建的真实性,而这些被艺术家精心策划的反讽涂鸦就被以几次特写地方式播了出去,引发热议.本篇论文从翻译研究的视角来看待此事件,此处涉及到的符际翻译并不是从原文本到涂鸦的直接转换,因为此处的原文本仅仅是制片方对艺术家们的几点口头要求和涂鸦模板展示.涂鸦艺术家们根据制片方口头要求确实是完成了翻译任务,但同时也在涂鸦中也实现了为自己发声.论文详细分析了涂鸦艺术家如何运用西奥·赫曼斯、琳达·哈琴提出的反讽手法去完成翻译任务的过程,值得一提的是,这里的反讽涉及到一个多模态活动,因为涂鸦的表面形式属于视觉符号系统,而其所表达的文字含义属于语义系统,因此,反讽存在于两个方面,一是涂鸦字面上的意思,宣泄艺术家的不满,这是最明显的表达了讽刺意味的;二是还存在于视觉效果文本和语义文本的分离中.除外,本文还探讨了艺术家们为使受众更好理解涂鸦含义所采取的相当于副文本功效的手段,这些手段的使用扩大了受众群,让更多的人了解到这是艺术家们因不满该剧对中东形象的扭曲所作的反抗.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号