全文获取类型
收费全文 | 432篇 |
免费 | 15篇 |
国内免费 | 3篇 |
专业分类
财政金融 | 19篇 |
工业经济 | 36篇 |
计划管理 | 105篇 |
经济学 | 31篇 |
综合类 | 139篇 |
旅游经济 | 5篇 |
贸易经济 | 56篇 |
农业经济 | 15篇 |
经济概况 | 44篇 |
出版年
2023年 | 6篇 |
2022年 | 3篇 |
2021年 | 6篇 |
2020年 | 13篇 |
2018年 | 3篇 |
2016年 | 6篇 |
2015年 | 7篇 |
2014年 | 31篇 |
2013年 | 34篇 |
2012年 | 37篇 |
2011年 | 68篇 |
2010年 | 49篇 |
2009年 | 32篇 |
2008年 | 35篇 |
2007年 | 29篇 |
2006年 | 21篇 |
2005年 | 11篇 |
2004年 | 8篇 |
2003年 | 10篇 |
2002年 | 11篇 |
2001年 | 9篇 |
2000年 | 7篇 |
1999年 | 2篇 |
1998年 | 3篇 |
1994年 | 1篇 |
1993年 | 4篇 |
1985年 | 2篇 |
1983年 | 1篇 |
1981年 | 1篇 |
排序方式: 共有450条查询结果,搜索用时 78 毫秒
11.
通过对中原地区民间刺绣的色彩、造型艺术和工艺技法的深入研究,展现了民间刺绣独特的色彩应用理论,夸张多变的造型和工艺上独到的艺术风格,为民间刺绣的现代应用指明方向。 相似文献
12.
文章阐述了汽车开发中零件的外观认可流程,主要包括皮纹前认可、皮纹后认可、外观质量评审及整车外观一致性评审在汽车行业中的应用,并介绍了各阶段外观认可的交样要求和评价方法。 相似文献
13.
日语多义词中多种语义之间相互关联,分析这些相关联多义词的模式就要用到语义扩展。语义扩展中最多用到的就是比喻。通过分析多义的名词、形容词和动词中的隐喻、提喻和转喻,归纳这些词语的语义结构,探讨多义词语义扩展与以日语为母语者与生俱来的认知能力之间的关系。了解这些多义词的语义扩展结构对学习和掌握多义词的语义和用法有着重要的意义。 相似文献
14.
明清徽州契约文书中含有大量与土地交易相关、且为大型辞书失载的疑难词语。本文运用辞例归纳法和实地方言调查,考释徽州契约文书中10则疑难词语,为明清徽州农业史、社会史等相关研究提供参考,并补充大型权威辞书《汉语大词典》失收的词条和义项。 相似文献
15.
战略性新兴产业是近几年新出现的研究热点,对其科研合作网络的研究,有助于探究该领域的科研合作现状与发展趋势。基于社会网络分析方法,以中国知网(CNKI)作为数据来源,构建了战略性新兴产业领域作者合作网络、关键词共现网络、作者-关键词耦合网络及机构合作网络,对合作网络的结构及特性等进行了分析。结果表明:战略性新兴产业领域论文合著率基本呈上升趋势,但该领域整体合作仍较为松散,存在较多的小团体;合作网络具有小世界和无标度特性,具有较大影响力的节点作为合作网络的中心,影响着网络内的学术交流和科研工作的开展。 相似文献
16.
李捷 《广西商业高等专科学校学报》2014,(2):89-93
网页配色与布局课程中对配色部分内容提出“单一色彩训练专单页面配色训练专网站项目配色训练”的循序渐进的训练模块,本文针对“单一色彩训练”的四个分解训练内容的设置与实施进行阐述,以帮助学生认识色彩的本质,培养对色彩的敏锐感,积累对色彩感觉,形成“认识-积累-扩展”的教学链,为后续训练模块的开展奠定基础。 相似文献
17.
文化语境与委婉语翻译选词 总被引:1,自引:0,他引:1
方传余 《安徽工业大学学报(社会科学版)》2001,18(2):84-86
语言是文化的载体。作为一种普遍的语言现象.委婉语往往包含着一个民族的历史、宗教、伦理道德等诸多文化信息。翻译时,要注意文化语境对委婉语翻译选词的重要影响。 相似文献
18.
在英语作文机器评分中一项重要的环节便是拼写检查与纠错。本文依据实验室的作文自动评分项目,介绍了该项目中拼写检查与纠错模块,详述了该模块为错误单词提供有效纠错建议的算法。此算法主要针对中国大学生的英语拼写错误特点,通过统计CLEC(Chinese Learner English Corpus)中的单词信息而建立了一个基于CLEC的语言模型,以该算法对检查出为错误的单词给出纠错建议,此处的纠错建议即是候选的正确单词列表,位于第一位的就是我们要得到的系统认为最为准确的单词。最后为验证该算法,设计了一个简单的系统(命名为Myspell),并通过实验将该系统与GNU Aspell和Hunspell两个系统进行了对比,进一步肯定了该算法。 相似文献
19.
梁洪英 《安徽工业大学学报(社会科学版)》2010,27(1):88-90
汉语明喻和英语Simile作为比喻的一种类型,二者的基本结构相同,但由于英汉两种文化差异,导致不同的表现形式,即汉英明喻中比喻词词性相异带来表达结构的不同和喻体位置的不同。 相似文献
20.
蒋丽平 《湖南经济管理干部学院学报》2012,(3):92-94
不同的民族由于地理、民俗、宗教及价值观念等方面的差异,在表达同一概念时,词汇被赋予了许多的联想意义。掌握汉英颜色词不同的文化联想意蕴,并且了解产生这些不同联想意义的原因不仅有利于提高英语学习水平,还能促进和加强中西文化之间的交流。 相似文献