首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   3547篇
  免费   110篇
  国内免费   48篇
财政金融   102篇
工业经济   64篇
计划管理   698篇
经济学   429篇
综合类   842篇
运输经济   100篇
旅游经济   281篇
贸易经济   597篇
农业经济   81篇
经济概况   511篇
  2024年   8篇
  2023年   48篇
  2022年   57篇
  2021年   61篇
  2020年   95篇
  2019年   97篇
  2018年   84篇
  2017年   94篇
  2016年   87篇
  2015年   88篇
  2014年   310篇
  2013年   554篇
  2012年   341篇
  2011年   364篇
  2010年   245篇
  2009年   237篇
  2008年   223篇
  2007年   176篇
  2006年   151篇
  2005年   102篇
  2004年   67篇
  2003年   59篇
  2002年   45篇
  2001年   42篇
  2000年   19篇
  1999年   20篇
  1998年   4篇
  1997年   6篇
  1996年   3篇
  1995年   1篇
  1993年   1篇
  1991年   1篇
  1988年   1篇
  1986年   1篇
  1984年   2篇
  1983年   4篇
  1982年   1篇
  1981年   2篇
  1980年   1篇
  1979年   2篇
  1978年   1篇
排序方式: 共有3705条查询结果,搜索用时 828 毫秒
31.
根据学者布如金所提出的人口理论研究新范式,在对其进行概括和拓展的基础上,提出了“理解人口学”的分析框架。同时综合部分迁移研究的成果,融合不同研究方法,从四个层次:迁移行为的概念假设、迁移行为的发端、迁移行为的外部环境和迁移行为的时间纬度,为人口迁移行为分析提供了-个跨学科的研究视野。  相似文献   
32.
昆明旅游环境的建设与保护探讨   总被引:2,自引:0,他引:2  
昆明的历史文化名城旅游环境是由自然系统、人工系统和文化系统构成。自然生态环境、城市历史中的形态价值、人类文化遗产、社会文化氛围等都是其构成的要素。昆明在历史文化名城旅游环境的建设与保护中必须注重自然生态环境、人类文化遗产及社会文化氛围、视觉景观的保护;注重建筑环境、生态植被和植物景观的设计和保护;注重旅游行为的引导,才能实现历史文化名城旅游环境的优化。  相似文献   
33.
可持续发展视角下的大湘西民俗旅游开发   总被引:4,自引:0,他引:4  
从大湘西的旅游资源来看,民俗旅游资源是其特色资源和优势资源,在开发中要树立大湘西民俗旅游可持续发展的理念,保护好民俗文化生态环境,实现民俗的保护、传承和旅游发展双赢.发展中要坚持民俗文化独特性等原则,选择原生态民族村寨等优化模式,并建立相应的保证机制.  相似文献   
34.
文化遗产保护是动态发展的概念,总结了文化景观 的3类意义:1)文化景观作为物质实体;2)文化景观作为概念 和过程;3)文化景观作为方法和工具。指出当前世界遗产及 文化景观保护中存在的自然和文化分离现象,揭示了西方哲学 的二元两分法的背景根源。介绍了IUCN和ICOMOS为融合 自然与文化而进行的“连接实践项目”和“自然文化之旅”2 个项目,推广他们在不同地理和文化背景下,为更好地连接自 然与文化遗产的治理和管理实践所作出的杰出贡献和引领作 用,主张非西方原住民社区、地方社区应该在推进“自然文化 之旅”工作中占有核心地位。  相似文献   
35.
西方跨文化管理研究的层次分析与时间演进——文献综述   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文在大量相关文献分析的基础上,借鉴国内外相关研究成果,对西方跨文化管理理论研究中的理论、方法、模型与时间阶段进行了系统分析。从层次分析的角度,本文检视了霍夫斯塔对人类精神程序的层次分析、文化的横向层次分析和卡罗汉纳的纵向层次分析。从时间演进的角度,本文将西方跨文化管理研究分为20世纪50年代的初步研究、60-70年代的组织理论研究、80年代的日美文化比较研究、20世纪80~90年代的维度理论与结构性分析、21世纪初的整合性研究五个阶段。  相似文献   
36.
该文认为理解和运用委婉语必须联系和立足于语境。据此,分析了委婉语的两大本质特征:内容的禁忌性和表达效果的愉悦性;并且阐述了影响委婉语运用的主要语境因素:交际者、交际主题、交际场景、文化背景。  相似文献   
37.
合资企业不仅是中国利用外国资金的基本形式,也是中国引进先进技术和设备,学习国外先进管理经验的重要渠道.但是,必须看到由于合作双方来自不同的国家和地区,其社会政治法律制度不同,文化背景不同,由此而形成的经营理念、管理决策思维、企业行为方式等也有着很大的差异,因此在合作过程中出现管理冲突是不可避免的.正确认识中外双方的文化差异,努力促进不同文化的融合,消除管理冲突,对促进合资企业的发展有着极为重要的意义.  相似文献   
38.
韩锋 《技术经济》2019,35(4):47
从最近ICOMOS大会世界遗产热点“文化自然之旅”着眼,回溯世界遗产的文化与自然保护发展历程的主要节点,厘清自然文化之旅的历史脉络,助益遗产保护者透彻理解今天国际文件的背景及其重要性,指出文化与自然的融合是国际社会一直努力的方向,中国“天人合一”的文化景观,尤其是中国风景名胜区对世界遗产自然和文化的融合具有重大的价值,应该成为国际“文化自然之旅”的引领者。  相似文献   
39.
Using news media as a reliable source, we content analyzed stories on business leaders in two major official Chinese newspapers in three different time periods over the past 20 years. Results show that the reform has brought an increase in stories of business leaders, and in coverage of the desirable leadership attributes relating to Confucian virtues, communist ideologies, and modern management philophies. The results suggest that, by publicizing and adorning specific leaders in both government and business sectors in the official media, the government reinforces the traditional values that are consistent with communist ideologies, and at the same time, it also introduces Western management values to suit the current needs of the society. The results of our study echo the findings of empirical studies on Chinese values that used data collected using other methods. We therefore encourage future research to use the printed media as a potentially valuable source of data for tracking changes in social phenomena in a society over time.  相似文献   
40.
翻译通过语言的转换实现文化的跨越,前者是手段,后者才是目的。在此过程中,译者采取何种翻译态度和模式,往往与其文化诉求有关联,并且这种文化诉求不仅关乎译者个人的文化素养、价值取向、意识形态,还关乎历史的、政治的、宗教的背景。因此,翻译的过程是一个语言转换的过程,更是借助特定翻译策略表达某种文化诉求的过程。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号