全文获取类型
收费全文 | 2991篇 |
免费 | 36篇 |
国内免费 | 34篇 |
专业分类
财政金融 | 198篇 |
工业经济 | 109篇 |
计划管理 | 647篇 |
经济学 | 320篇 |
综合类 | 752篇 |
运输经济 | 27篇 |
旅游经济 | 76篇 |
贸易经济 | 493篇 |
农业经济 | 123篇 |
经济概况 | 316篇 |
出版年
2024年 | 6篇 |
2023年 | 17篇 |
2022年 | 14篇 |
2021年 | 82篇 |
2020年 | 63篇 |
2019年 | 42篇 |
2018年 | 49篇 |
2017年 | 64篇 |
2016年 | 44篇 |
2015年 | 43篇 |
2014年 | 214篇 |
2013年 | 339篇 |
2012年 | 264篇 |
2011年 | 375篇 |
2010年 | 247篇 |
2009年 | 216篇 |
2008年 | 217篇 |
2007年 | 151篇 |
2006年 | 136篇 |
2005年 | 119篇 |
2004年 | 79篇 |
2003年 | 69篇 |
2002年 | 56篇 |
2001年 | 38篇 |
2000年 | 28篇 |
1999年 | 17篇 |
1998年 | 8篇 |
1997年 | 15篇 |
1996年 | 7篇 |
1995年 | 9篇 |
1994年 | 5篇 |
1993年 | 6篇 |
1992年 | 4篇 |
1991年 | 4篇 |
1988年 | 2篇 |
1987年 | 1篇 |
1986年 | 2篇 |
1985年 | 3篇 |
1984年 | 2篇 |
1983年 | 1篇 |
1982年 | 2篇 |
1979年 | 1篇 |
排序方式: 共有3061条查询结果,搜索用时 781 毫秒
931.
本文提出了从供应链角度考虑中小企业的战略合作问题,提出了解决如何在新竞争环境下提高中小企业的竞争能力的一些建议和方法。 相似文献
932.
随着我国食品质量安全相关法规政策、标准制度的颁布,以及政府监管力度的加强,我国食品质量安全管理水平得到了有效的提升,但仍有食品质量安全事件发生。因此,本文在综述了我国当前食品质量安全现状的基础上,从制度、监管体系、生产技术和风险预警能力4个方面分析了当前我国食品质量安全管理中存在的问题,并提出相应的解决策略,旨在为我国食品质量安全管理的完善提供客观的参考。 相似文献
933.
人民币汇率制度改革与发展战略及相关政策调整 总被引:2,自引:0,他引:2
文章首先回顾了建国以来人民币汇率制度改革进程;然后考察了人民币汇率的现状,认为人民币在汇率制度改革后仍然存在一定的升值压力,并从经济基本面、制度层面、政策层面和外部因素等四方面对分析升值压力成因的有关文献进行综述,得出人民币升值压力分近期升值压力和长期升值趋势的结论;进而提出纾缓人民币近期升值压力的思路和对策. 相似文献
934.
韦正翔 《首都经济贸易大学学报》2005,7(4):9-17
本文陈述了跨国公司的消费主义和相对优势的理论基础和单个跨国公司和跨国公司的整体发展脉络;说明了跨国公司的三种扩张方式;分析了跨国公司的所有权、产品战略和跨文化管理问题。文章试图勾勒出跨国公司的全景,并在此基础上提出相应的对策。 相似文献
935.
黄石市农村环境污染现状及防治对策 总被引:2,自引:0,他引:2
通过对黄石地区农村环境污染现状调查分析,发现黄石市农村环境污染主要是农药、化肥和塑料薄膜的过量使用,养殖业尤其是矿山企业的无序发展及污染物超标排放,聚居区无环境治理基础设施等问题所造成的。针对这些环境问题,提出了科学规划、统筹农村环境基础设施,建设农村环境管理体系,加强农村环境保护法制建设,提高农民环保意识等改善环境的措施。 相似文献
936.
全纳教育主张容纳所有学生,反对歧视与排斥,促进积极参与,注重集体合作,满足不同需求,构建和谐社会。在全球金融危机下,全纳教育的实施应该在理念澄清、政策制定、体系构建、国际合作上做出积极的应对策略,以实现建设和谐世界的教育理想。 相似文献
937.
语境中的隐喻及其翻译 总被引:1,自引:0,他引:1
谭碧华 《长春金融高等专科学校学报》2009,(2):65-67
隐喻是一种语言现象,更是一种思维方式和认知手段。在言语交际活动中,隐喻依赖于语境,隐喻必须在一定的语境中才能实现其价值和意义,语境对隐喻具有制约作用。语境在隐喻翻译中具有重要的作用。 相似文献
938.
蒙启红 《哈尔滨商业大学学报(社会科学版)》2009,(2)
目前我国法律文件的英文译本较多地体现了中国法律法规原文的特征,一些错误用法被反复使用,在一定程度上形成了"中国式法律英语".这一现象提示我们反思法律英语译本存在的若干问题.法律英语必须着眼"语言目标"而非"知识目标",回归其作为法律语言学课程分支的本质,才能适应在经济全球化背景下我国法律人才的培养需要. 相似文献
939.
王燕茹 《安徽工业大学学报(社会科学版)》2009,26(1)
英汉文化差异造成英汉称谓词使用上存在着巨大差异。在称谓词互译过程中,应考虑社会背景、作者写作意图等因素,采用泛化、具化、加减词、细化等不同翻译策略,以达到等值互译。 相似文献
940.
黄琦 《安徽工业大学学报(社会科学版)》2009,26(1)
模糊语词的模糊性特征及其丰富的文化内涵要求模糊语词的翻译必须借助文化语境,文化语境顺应为模糊语词的翻译提供了新的理论支持。模糊语词翻译时,其词义的选择是一个动态顺应的过程,应根据不同的文化语境作相应的变化。 相似文献