全文获取类型
收费全文 | 978篇 |
免费 | 0篇 |
专业分类
财政金融 | 46篇 |
工业经济 | 25篇 |
计划管理 | 128篇 |
经济学 | 85篇 |
综合类 | 84篇 |
运输经济 | 4篇 |
旅游经济 | 33篇 |
贸易经济 | 276篇 |
农业经济 | 117篇 |
经济概况 | 174篇 |
信息产业经济 | 6篇 |
出版年
2024年 | 1篇 |
2023年 | 2篇 |
2022年 | 12篇 |
2021年 | 19篇 |
2020年 | 16篇 |
2019年 | 12篇 |
2018年 | 3篇 |
2017年 | 11篇 |
2016年 | 20篇 |
2015年 | 20篇 |
2014年 | 75篇 |
2013年 | 51篇 |
2012年 | 68篇 |
2011年 | 43篇 |
2010年 | 72篇 |
2009年 | 72篇 |
2008年 | 79篇 |
2007年 | 52篇 |
2006年 | 53篇 |
2005年 | 58篇 |
2004年 | 81篇 |
2003年 | 49篇 |
2002年 | 25篇 |
2001年 | 42篇 |
2000年 | 22篇 |
1999年 | 4篇 |
1998年 | 5篇 |
1997年 | 5篇 |
1996年 | 3篇 |
1994年 | 1篇 |
1992年 | 1篇 |
1991年 | 1篇 |
排序方式: 共有978条查询结果,搜索用时 265 毫秒
31.
32.
但无论如何,我们不得不承认日本清酒虽借鉴了中国黄酒的酿造方法,却是日本专属的国粹并与日本的饮食文化融为一体。近来,读到郎咸平一篇文章,名曰《日本人为何偷不走中国茅台》,颇有感触。郎咸平从茅台五粮液轮番涨价说起,告诉我们中国之所以能够自由掌控白酒的定价权,在于酒的历史是老祖宗留下的,酒的特性是特殊地理环境蕴育的。其实,最能证明飞机大炮可以仿造、好水好酒不能复制的故事发生在上世纪70年代。 相似文献
33.
正引言旅游的六大要素分别为:吃、住、行、游、购、娱。随着旅游产业的迅猛发展,"吃"文化也越来越受到人们的重视,也成为重要的旅游资源。一方面,饮食是旅游活动的物质基础,是旅游业的重要组成部分。另一方面,美食可以丰富旅游文化活动,也可以提升旅游品味,更能提高当地的经济效益,给当地的居民增加经济收益。三亚在饮食文化方面也有自己独一无二的味道,得到了很多游客的肯定,被越来越多的人所认识和了解,我们可以将这里的美食结合不同的旅游文化资源相结合, 相似文献
34.
恒河,从珠穆朗玛起步,走过一个被孟加拉湾、阿拉伯海和印度洋环抱的亚洲半岛,滋润了这一方土地,也孕育了一种神秘而又灿烂的文明——印度文化。印度是世界四大文明古国之一,印度不仅有歌舞、泰姬陵、佛教、瑜伽,这个国度还酝酿出了神秘而丰富的印度菜。早就听闻印度菜的神奇,最神奇就在于它的调料一据说,印度菜所使用的调料几乎达到了"世界之最"的地步,每道菜的调料都不下10种。其实,在印度人的生活中,他们早已在日复一日的烹饪中熟练 相似文献
35.
20世纪90年代中后期以来,随着经济的发展与收入水平的提高,居民食物消费方式逐步发生变化,在外就餐成为居民食物消费的重要方式。1998--2005年,我国城镇居民人均消费性支出由4331.61元增至7942.88元,年均增长9.1%;在外就餐消费金额由227.01元增至607.23元,年均增长15.1%;同期,在外就餐消费金额占人均消费性支出金额的比重由5.24%提高到7.65%。2002年第四次营养普查结果显示,我国城市居民每日在外就餐比例高达26.1%,农村居民也达到8.7%。近年来,我国餐饮业也一直以两位数的高速增长,2005年我国餐饮业营业额比上年增长17%,总营业额占到全国GDP的4.9%。 相似文献
36.
王多惠 《中国商贸:销售与市场营销培训》2011,(7X):178-179
中华饮食文化历史悠久,逐渐显现出浓郁的地方特色和鲜明的民族情调。把饮食文化与旅游活动相结合,毋庸置疑将会形成旅游业的又一个开发热潮。伴随着旅游业的发展,饮食文化已经成为一种不可忽略的旅游吸引物,对旅游业的发展日益重要。黎族文化历史悠久,饮食种类丰富,极具地方特色。本文在对黎族传统饮食研究的基础上,着重提出要注重旅游者的物质享受和精神享受,为此提出了一些相应的旅游开发对策和建议。 相似文献
37.
我国旅游业快速发展,餐饮文化作为旅游资源的重要组成部分,也得到了大力推广与开发。湘菜文化立足于湖南独特的自然人文旅游背景,具有浓郁的地方特色和鲜明的民俗风情。应充分发挥当地旅游资源优势,开发文化背景下的餐饮旅游线路,传承优秀的传统餐饮文化,打造具有影响力的湖南餐饮品牌。 相似文献
38.
39.
"叶儿粑""冻糕""豆腐帘子"合称"怀远三绝",三者历史悠久,是崇州怀远古镇民间小吃的典型代表。基于现代社会发展的需要,"怀远三绝"成为跨区域、跨文化交流的工具。因此,对它的翻译有利于地方饮食行业和旅游经济的发展。"怀远三绝"的英文翻译不能采用机械化的翻译形式,应结合食物本身的性质、特点、制作手法等内外因素进行科学、合理的翻译。 相似文献
40.