排序方式: 共有14条查询结果,搜索用时 8 毫秒
1.
2.
3.
4.
潘红彦 《湖北经济学院学报(人文社会科学版)》2011,8(8):123-124
网络"造句大赛"的流行反映了我们生活中的一些社会问题。同时,作为一种语言现象,网络造句消解了我们对于传统造句形态的认知,引起了语言范式的转变。在对诗歌语言的模仿上,也体现了一种诗意的悖逆。从文化层面来讲,又有可能演变为一种文化的软暴力。所以,对于网络造句,我们不应简单地把它为一种语言现象而进行纯粹语言学的思考,而应进行一种批评性的文化思考。 相似文献
5.
6.
7.
8.
9.
10.
科技文章的翻译,因为其专业性极强,用词严密,句型较长,翻译起来比普通的文章要困难的多。这就需要译者要从谴词造句,以及语篇方面培养自己的主体意识,把握科技文体的特点,从而译出忠实于原文,可信度高,文笔优美的文章。本文欲从词、句、篇三个层来讨论科技文章的翻译。 相似文献