首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   116篇
  免费   0篇
财政金融   3篇
工业经济   1篇
计划管理   16篇
经济学   14篇
综合类   30篇
贸易经济   26篇
经济概况   26篇
  2018年   1篇
  2017年   2篇
  2015年   2篇
  2014年   11篇
  2013年   8篇
  2012年   8篇
  2011年   10篇
  2010年   17篇
  2009年   12篇
  2008年   6篇
  2007年   9篇
  2006年   9篇
  2005年   3篇
  2004年   4篇
  2003年   4篇
  2002年   3篇
  2001年   2篇
  1999年   2篇
  1998年   1篇
  1996年   1篇
  1990年   1篇
排序方式: 共有116条查询结果,搜索用时 8 毫秒
31.
陈率 《浙商》2013,(15):76-77
《福布斯》在报道张以弛与他的硅易科技时用了这样的标题:“微软小心了,一个新生代中国(对手)公司已出现”。将一封英文信函的文本放人一个名叫“易改”的软件里,轻点“检查”,马上文字中的拼写、语法、句子不完整等错误都会被圈点出来,同时还弹出一个统计对话框,告诉你它对这篇文字在用词及句子结构上优良差的评级等。如果你再电击“润色”按钮,这个软件还会给出一些更加贴切与优美的用词建议。此外易改还有各种写作向导模板,供用户在起草时套用参考。  相似文献   
32.
近日,17岁的尼克·德阿洛伊西奥以3000万美金的价格把自己设计出来的新闻App卖给雅虎,成为千万富翁。尼克并不爱玩Xbox360游戏机,也不想到迪斯尼游玩,但对火车模型却很着迷。他研究过卡特彼勒卡车,用复杂的动画软件Maya制作过3D动画电影。2008年苹果公司的App商店上线,12岁的尼克去转悠,好奇地问苹果的员工:我想自己做个App,该去哪儿学?他得到的回答是:这东西太新了,我们也不知道。于是尼克买来数本参考书,自学人工智能软件的基础编程技术。在13岁生日前的暑假,他做出了自己的第一个应用——那是个用来锻炼手指的游戏。尼克把新写好的游戏上传到App商店,赚到了79磅。这之后,尼克每年暑假都要做一个新的应用。他推  相似文献   
33.
《品牌》2015,(4)
本文回顾了句子加工的理论争论,梳理了英语、日语和汉语等不同语言中动词控制信息加工的即时性问题,并对未来的研究作出了展望。  相似文献   
34.
王伟 《科技转让集锦》2013,(21):206-206
英语和汉语一样,存在很多变化,因此地容易造成歧义的发生,这在学习英语过程会造成一定的困难,合理对句子结构进行调整等处理,能减少歧义的发生,是句意变得明确清晰。  相似文献   
35.
孙德超 《活力》2004,(8):100-100
一、在翻译科技文章时,最难翻译的是长句、难句。所谓长句是指句子长、结构复杂,往往在多句并列或多层主从的同时还包层包孕;所谓难句是指看上去似乎易懂,但用中文表述起来却很难的句子。  相似文献   
36.
张冰忆 《魅力中国》2009,(17):79-79
整句是指结构相同或相似的一组句子,其形式要整齐,声韵要和谐,气势要贯通,意义要鲜明。细看高考优秀作文,不难发现:在众多出类拔萃的佳作中,整句的运用非常突出。整句已成为扮靓作文的一道风景线,成为令人激赏的增分点。那么,如  相似文献   
37.
通过对汉英两种语言在词汇层面和句子层面的比较,分析了汉英两种语言的特点和差异,以及在英语童话汉译中相关翻译技巧的使用,以创造出准确生动且符合汉语本土童话表达习惯的译文。  相似文献   
38.
中国学生EFL写作中的母语负迁移现象   总被引:1,自引:0,他引:1  
由于英汉文化及思维模式存在显著差异,中国学生在EFL写作中易受汉语文化及思维方式的干扰,产生母语负迁移现象.英汉语写作中句子和语篇层面表达上主要区别在重形式与重意义,演绎式与归纳式,直接式与间接式,重实效与重感情.摆脱母语负迁移现象应从教师和学习者两方面共同努力.  相似文献   
39.
近20年来,交际教学法一直统领着大学英语的课堂教学,但学习效果并不明显。现在一些学者们重又把目光投向了语法教学。语法对于大学生的英语能力具有重要意义,但他们的语法体系并不完整。教师们应该向学生传授大语法观,把句子之间、段落之间、篇章之间的语法知识纳入到课堂教学中来。  相似文献   
40.
近几年来,随着我国改革开放形势的不断发展,外事活动和对外科技文化交流日益增多,出国留学、科研和经商的人员也与日俱增。因此,对外语学习也就提出了更高的要求.外语写作能力已逐渐或为一种必要的技能。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号