全文获取类型
收费全文 | 2904篇 |
免费 | 0篇 |
专业分类
财政金融 | 125篇 |
工业经济 | 21篇 |
计划管理 | 323篇 |
经济学 | 286篇 |
综合类 | 967篇 |
运输经济 | 16篇 |
旅游经济 | 8篇 |
贸易经济 | 563篇 |
农业经济 | 16篇 |
经济概况 | 576篇 |
信息产业经济 | 1篇 |
邮电经济 | 2篇 |
出版年
2024年 | 3篇 |
2023年 | 10篇 |
2022年 | 18篇 |
2021年 | 17篇 |
2020年 | 20篇 |
2019年 | 25篇 |
2018年 | 11篇 |
2017年 | 43篇 |
2016年 | 55篇 |
2015年 | 116篇 |
2014年 | 297篇 |
2013年 | 213篇 |
2012年 | 260篇 |
2011年 | 290篇 |
2010年 | 364篇 |
2009年 | 312篇 |
2008年 | 272篇 |
2007年 | 180篇 |
2006年 | 119篇 |
2005年 | 100篇 |
2004年 | 57篇 |
2003年 | 32篇 |
2002年 | 33篇 |
2001年 | 21篇 |
2000年 | 17篇 |
1999年 | 8篇 |
1998年 | 2篇 |
1997年 | 2篇 |
1996年 | 2篇 |
1995年 | 1篇 |
1994年 | 1篇 |
1990年 | 1篇 |
1987年 | 1篇 |
1986年 | 1篇 |
排序方式: 共有2904条查询结果,搜索用时 0 毫秒
961.
电子信息技术给人们的生活带来了巨大的改变,网络的兴起使人们的生活逐步进入了数字化、信息化并存的生活状态。然而互联网的兴起引发了独特的网络语言现象,那么网络与语言对当代中国社会及语言的发展将会有怎样的影响呢?本文将从系统功能语言学的角度,通过对网络语言特征的介绍,探讨了网络语言现象与系统功能语言学中所谈论的语境的深层关系。 相似文献
962.
公示语是一种面对公众的、以达到某种目的的特殊文体。以功能派的核心翻译理论德国翻译家弗米尔提出的"目的论"为基础,为交通公示语的翻译提供理论支持。交通公示语翻译的首要目的是向读者传递原标语的信息,最终目的是使读者按照公示语来行路。 相似文献
963.
使用委婉语是维持人们社会关系和人际交往的口头沟通的重要手段之一。在英语中,委婉语是比较常见的。本文列举了大量的语言的例子,结合了特定的语境,具体分析了英语委婉语的五种交际功能,即避讳功能、避俗功能、礼貌功能、掩饰功能和褒扬功能。 相似文献
964.
965.
付娆 《天津市职工现代企业管理学院学报》2014,(4):102-104
以《儒林外史》的汉英单向对比语料为研究对象,在人际功能的理论框架内,以定性分析的方法,从身份地位、亲疏程序、情感态度三个方面对部分称呼语英译过程中的人际意义缺省和补偿做了尝试性分析. 相似文献
966.
自诞生之初,Jeep自由光就以”未来生物”般的形象示人,并打出了9速自动变速器的杀手锏。更以“情感第一次被科技照亮”、”下一代城市SUV”等宣传语标榜自己。 相似文献
967.
968.
委婉语普遍存在于俄汉两种语言中,现已成为研究者关注的一个热点。运用对比的研究方法,对委婉语产生的原因进行分析,从"相似性"和"差异性"两方面对俄汉委婉语进行对比,并从文化的角度对俄汉委婉语的差异进行探讨,有助于辨别俄汉委婉语表达的异同,促进跨文化交际的顺利进行。 相似文献
969.
970.
本文阐述了广告公示语的研究现状,分析了广告公示语翻译错误及原因,提出了翻译策略。指出,从翻译工作人员的角度来讲,译者应该熟知广告公示语的语言特点,尽量做到译文简洁清晰明了;了解广告公示语的功能意义,力求准确传译广告公示语的呼唤功能,尽量遵循借译原则;掌握英汉文化差异,较好地完成从源语到译语的转换。从译本的角度来说,应力求对等和通俗。 相似文献