全文获取类型
收费全文 | 12058篇 |
免费 | 13篇 |
国内免费 | 16篇 |
专业分类
财政金融 | 1040篇 |
工业经济 | 654篇 |
计划管理 | 2939篇 |
经济学 | 1192篇 |
综合类 | 1107篇 |
运输经济 | 84篇 |
旅游经济 | 22篇 |
贸易经济 | 2385篇 |
农业经济 | 256篇 |
经济概况 | 2299篇 |
信息产业经济 | 40篇 |
邮电经济 | 69篇 |
出版年
2024年 | 27篇 |
2023年 | 113篇 |
2022年 | 154篇 |
2021年 | 195篇 |
2020年 | 164篇 |
2019年 | 202篇 |
2018年 | 75篇 |
2017年 | 169篇 |
2016年 | 214篇 |
2015年 | 349篇 |
2014年 | 1117篇 |
2013年 | 834篇 |
2012年 | 709篇 |
2011年 | 1026篇 |
2010年 | 984篇 |
2009年 | 971篇 |
2008年 | 924篇 |
2007年 | 687篇 |
2006年 | 732篇 |
2005年 | 688篇 |
2004年 | 496篇 |
2003年 | 377篇 |
2002年 | 214篇 |
2001年 | 236篇 |
2000年 | 210篇 |
1999年 | 70篇 |
1998年 | 37篇 |
1997年 | 20篇 |
1996年 | 23篇 |
1995年 | 14篇 |
1994年 | 10篇 |
1993年 | 12篇 |
1992年 | 8篇 |
1991年 | 7篇 |
1990年 | 2篇 |
1989年 | 6篇 |
1988年 | 5篇 |
1987年 | 3篇 |
1986年 | 1篇 |
1984年 | 2篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
121.
哲学思维方法与创新思维能力的培养 总被引:1,自引:0,他引:1
哲学思维其本质为辩证思维.哲学思维方法也集中地表现为以在对立统一中把握对立面为核心的一系列辩证思维基本方法.辩证思维是逻辑思维的最高层次,是创新思维的核心,它通过思维而介入创新活动,对创新思维能力的培养起着指导性作用. 相似文献
122.
研究翻译过程就是探讨双语转换的认知心理过程,以揭示其思维规律。拟建的翻译模式整合Van Dijk的话语宏观结构理论和Neubert与Shreve的“虚构译本”观点,将七个语篇特征视为译者在解码与构码过程中作调整和变通的参数,旨在动态描述翻译过程。 相似文献
123.
马嘉芸 《云南财贸学院学报》2005,21(Z1):220-222
课堂教学是教师与学生的互动过程,对学生参与到课堂教学中的意义和方法作了简略的陈述,目的是为了使互动过程更加完善. 相似文献
124.
从财经学院毕业后,郝朝晖先是选择到一家小公司做了一名推销员。一年后他对营销的各个环节都了然于胸,而且把在学校所学的理论知识与实践相结合,自感受益良多。于是从这家公司辞职出来,应聘到一家化妆品公司做营销部区域经理一职。他应聘去的公司做的是“琪雅”这一品牌。他被派到四川绵阳去开拓市场,走时身上只带了3000元。他在《绵阳日报》打了三次招聘业务员的广告,广告效果很好,有100多人前来应聘。经过筛选,朝晖留下了20人做业务员,并对他们进行了短期培训。业务员们学得很认真,培训结束后,他并没有让她们带上样品去上门推销,而是让她们去拜访客户后邀请客户在某月某日到某宾馆的会议室来参加现场演示会。等客户 相似文献
125.
本文主要阐述应坚持科学精神,用马克思列宁主义哲学的辩证方法、实践观去认知事物,培养正确的思维方式,清除一切伪科学的危害。 相似文献
126.
温州市在“接轨大上海、融入长三角”中缺乏主动接轨意识、缺乏总体规划和思路、缺乏合作机制和有效裁体,应在思维接轨、交通网络接轨、市场体系接轨、产业提升接轨、旅游开发接轨等方面加快温州市“接轨大上海、融入长三角”步伐。 相似文献
127.
制约企业营销活动成败的因素很多,最根本的还是企业的自身因素。不少企业在营销决策中存在着非常明显的“自我中心”倾向,这种思维定势上的主观障碍,是束缚企业成长发展的重要原因之一。只有实施全方位的换位思维,才能避免企业与用户思维定位上的冲突,从而使企业的决策品位不断提高。 相似文献
128.
129.
从中西思维模式差异看英汉语篇构建与翻译 总被引:1,自引:0,他引:1
刘沛富 《湖北经济学院学报(人文社会科学版)》2007,4(6):146-147,133
由于自然状况、语言和文化的差异,不同的民族会有不同的思维模式,不同的思维模式必定会影响到语篇的构建和翻译。思维模式的不同也是造成英语民族和汉语民族构建不同语篇的深层原因。语篇结构的不同也相应地对英汉语篇互译形成影响。 相似文献
130.
影响和制约翻译的文化因素分析 总被引:1,自引:0,他引:1
印蕾 《湖南财经高等专科学校学报》2006,22(5):124-125
英汉两种语言文化在翻译交流过程中,经常遇到的各种各样源于文化的干扰和制约因素.影响和制约翻译的文化因素有译者的思维方式、价值观念和审美取向,并揭示了翻译活动的一些内在规律,并阐明在跨文化交际活动中了解东西方文化差异对大学英语翻译教学的重要性. 相似文献