全文获取类型
收费全文 | 131篇 |
免费 | 0篇 |
专业分类
财政金融 | 16篇 |
工业经济 | 4篇 |
计划管理 | 32篇 |
经济学 | 15篇 |
综合类 | 19篇 |
运输经济 | 1篇 |
贸易经济 | 28篇 |
农业经济 | 6篇 |
经济概况 | 10篇 |
出版年
2023年 | 1篇 |
2022年 | 1篇 |
2021年 | 1篇 |
2019年 | 1篇 |
2016年 | 2篇 |
2015年 | 3篇 |
2014年 | 7篇 |
2013年 | 8篇 |
2012年 | 9篇 |
2011年 | 15篇 |
2010年 | 14篇 |
2009年 | 9篇 |
2008年 | 13篇 |
2007年 | 5篇 |
2006年 | 7篇 |
2005年 | 5篇 |
2004年 | 6篇 |
2003年 | 6篇 |
2002年 | 5篇 |
2001年 | 2篇 |
2000年 | 3篇 |
1999年 | 6篇 |
1998年 | 1篇 |
1990年 | 1篇 |
排序方式: 共有131条查询结果,搜索用时 343 毫秒
21.
英语时态的理解,尤其是表达,是提高口语表达能力的一个关键要素。对于母语中不用谓语动词的变化来体现其时态变化的学习者而言,能否完全理解各时态在句法意义上的深层次含义和表达时重读音节所蕴含的节奏含义并在实际运用中予以正确表达是理性化英语学习过程中的一个决定性标志。借助普通诗体学格律范式,我们能够在理解的基础上演绎出时态表达的动态节奏模式,并以此揭示出某种诗体学节奏模式与时态表达之间的隐性关系。 相似文献
22.
吴伟 《湖北经济学院学报(人文社会科学版)》2008,5(5):125-127
中国的英语学习者在早期的学习过程中难免会出现一些错误.或者不确切、不妥当、不地道的语言现象,这些既不属于母语又不同于二语的言语就是汉英中介语。英语的过去时态是中国学生比较难以掌握、最易出错的方面。本文将对比汉英过去时态的异同,引用汉英中介语的语言材料,运用错误分析的方法对其在过去时态方面表现的类型、产生的原因以及对教学的启示等作出阐释,以期为中国的英语学习者和教学工作者提供参考。 相似文献
23.
24.
随着全球经济一体化和资本国际化进程的加快,国际问投资业务不断扩大,跨国公司在整个世界经济中所发挥的作用和所占的比例也越来越大,使得作为跨国公司编制合并财务报表前提的外币报表折算显得越发重要。本文通过对外币报表折算方法的分析,试图探讨出我国跨国公司外币报表折算方法的最佳选择。 相似文献
25.
外币报表折算方法经过几次演变,发展成为目前时态法和现行汇率法并存的局面。其中,时态法一度成为具有统治地位的外币报表折算方法。 相似文献
26.
文字是传承文化的主要载体。中西文字差异在许多方面都有所表现。本文仅浅析一下中西文字鲜明的不同特点,以及在这些特点之下所呈现出来的文化传承的不同方式。汉语和英语都有动词,但是它们对不同文化的时态构成是不一样的,这也体现出它们在传承文化中的不同作用。 相似文献
27.
28.
跨国公司外币报表折算问题研究 总被引:1,自引:0,他引:1
目前国际上在外币报表折算中折算汇率的选择和折算差额的处理,尚未形成一致的国际惯例.外币报表折算主要方法有流动与非流动项目法、货币与非货币项目法、时态法和现行汇率法.根据我国实际情况,外币报表折算更适用时态法. 相似文献
29.
最近几年,国际审计与鉴证准则理事会(IAASB)一直致力于推进国际审计准则的明晰项目。明晰项目(Clarity Project)旨在澄清对审计师的工作要求,提高准则理解和执行的一致性。2008年12月8-11日,IAASB在布鲁塞尔召开会议,批准了最后3项明晰项目准则,标志着明晰项目的全部完成。现将明晰项目的有关情况作一介绍。 相似文献
30.
任何一门学科都不是独立存在的,英语教学活动中对跨学科思维的应用往往能够产生事半功倍的作用。本文将以英语时态学习为例,探讨如何运用跨学科思维帮助学生解决学习中的困境。论文首先对英语时态的类型进行简要的分析,然后从英语和其他学科思维的关联入手,论述学生容易接受的教学方法。最后,论文提出了跨学科思维在英语教学应用中应当注意的问题。 相似文献