全文获取类型
收费全文 | 5985篇 |
免费 | 4篇 |
国内免费 | 2篇 |
专业分类
财政金融 | 291篇 |
工业经济 | 52篇 |
计划管理 | 625篇 |
经济学 | 516篇 |
综合类 | 1794篇 |
运输经济 | 12篇 |
旅游经济 | 30篇 |
贸易经济 | 1535篇 |
农业经济 | 36篇 |
经济概况 | 1093篇 |
信息产业经济 | 1篇 |
邮电经济 | 6篇 |
出版年
2024年 | 18篇 |
2023年 | 37篇 |
2022年 | 74篇 |
2021年 | 55篇 |
2020年 | 53篇 |
2019年 | 82篇 |
2018年 | 44篇 |
2017年 | 122篇 |
2016年 | 161篇 |
2015年 | 267篇 |
2014年 | 570篇 |
2013年 | 435篇 |
2012年 | 440篇 |
2011年 | 533篇 |
2010年 | 587篇 |
2009年 | 555篇 |
2008年 | 558篇 |
2007年 | 398篇 |
2006年 | 299篇 |
2005年 | 253篇 |
2004年 | 119篇 |
2003年 | 114篇 |
2002年 | 84篇 |
2001年 | 45篇 |
2000年 | 34篇 |
1999年 | 23篇 |
1998年 | 12篇 |
1997年 | 4篇 |
1996年 | 2篇 |
1995年 | 6篇 |
1990年 | 4篇 |
1989年 | 1篇 |
1988年 | 1篇 |
1986年 | 1篇 |
排序方式: 共有5991条查询结果,搜索用时 187 毫秒
991.
992.
河北省是非物质文化遗产大省,拥有光辉灿烂的燕赵文化,如何使我省非物质文化遗产在对外传播中发扬光大是我省研究的一个重要课题。非物质文化遗产的对外传播离不开翻译,本文通过对河北省非物质文化遗产外宣的英译现状进行调查和分析,提出了有效的解决方法和翻译策略。 相似文献
993.
《太原城市职业技术学院学报》2016,(8)
赵彦春先生对《三字经》中部分段落的翻译既浅显易懂又传神达意,他的翻译作品无疑让人们重新深思那个问题"翻译到底是什么"。本文以五大特性,社会性、文化性、符号转换性、创造性及历史性为视角,通过将有道词典的翻译和名家的翻译做对比,探析翻译的特性下汉语文化负载词在翻译成英语的过程中如何能更好地将原文的内容表达出来。 相似文献
994.
关中皮影戏承载着陕西地方传统文化,也见证了中华民俗文化千百年的发展历史,它是国际社会了解陕西民俗文化的重要途径之一。因此加大对关中皮影民俗文化的宣传力度十分必要。本文聚焦关中皮影戏外宣翻译中存在的问题,并结合翻译美学理论得出皮影戏文本翻译所要达到3个层面的“美”,即形式美、内涵美、意义美,以及采用的具体的翻译策略,最后得出总结,以期能为关中皮影民俗文化“走出去”添砖加瓦。 相似文献
995.
纪录片《一带一路》向世界讲述了中国历史、中国故事,中国文化。中国要走向世界,文化也需要前进。在翻译的过程中既要保持中国文化的特点,又要被其他国家的读者所理解,因此,文化负载词的合理且正确的翻译尤为重要。本研究基于文化翻译观,通过对纪录片《一带一路》中文化负载词的英译分析,一方面,探究文化负载词英译所传递的文化移植、文化替代、文化补偿等文化交流,从而实现翻译过程中文化功能上的对等。另一方面,通过探究文化负载词在文化翻译观理论指导下的翻译策略,为跨文化交际传播中的翻译问题提供一定的思考。 相似文献
996.
隐喻是修辞学术语。词汇隐喻的本质是能指相同,所指不同,即一个形式可以体现为若干语义。基于隐喻的国内外研究动态,本文将石油科技英语隐喻性词汇分为生物属性类、人类器官类、动物类、物品工具类等,分门别类地研究石油科技英语中隐喻性词汇的翻译方法,构建相对的翻译策略。 相似文献
997.
998.
孙欣 《哈尔滨市经济管理干部学院学报》2023,(6):133-135
黑龙江作为我国冰雪旅游与冰雪运动的发源地,不仅拥有丰富的冰雪资源、广泛多样的冰雪运动,而且还有极具民俗风情的冰雪文化。随着北京冬奥会的成功举办,黑龙江冰雪旅游文化必将得到传播和发展。通过从跨文化传播的视角出发,以外宣翻译为着眼点进行分析,探讨黑龙江冰雪旅游文化外宣翻译的必要性、原则及策略。 相似文献
999.
英语双关结构分析及翻译策略 总被引:1,自引:0,他引:1
何芳芝 《河南财政税务高等专科学校学报》2004,18(4):75-76
英语中的Pun与汉语中的双关语是两种对应的修辞格。双关语作为一种常见的修辞格,有很多种结构,常具有诙谐幽默的特点。在翻译时和采用不同的策略,但应尽量体现其所隐含的双重含义。 相似文献
1000.
文学翻译无处不在,东西方文化的频繁交流与融洽是为了不同文化的相互传达,而文化传达的根本目的正是为了交流的无所不能。 相似文献