首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   340篇
  免费   0篇
财政金融   12篇
工业经济   2篇
计划管理   23篇
经济学   28篇
综合类   101篇
运输经济   1篇
贸易经济   51篇
经济概况   122篇
  2024年   1篇
  2023年   1篇
  2022年   2篇
  2021年   1篇
  2019年   3篇
  2018年   1篇
  2017年   3篇
  2016年   5篇
  2015年   11篇
  2014年   22篇
  2013年   27篇
  2012年   25篇
  2011年   45篇
  2010年   44篇
  2009年   44篇
  2008年   32篇
  2007年   19篇
  2006年   12篇
  2005年   12篇
  2004年   6篇
  2003年   5篇
  2002年   4篇
  2001年   6篇
  2000年   9篇
排序方式: 共有340条查询结果,搜索用时 625 毫秒
1.
习语是经过长时间的使用而提炼出来的固定短语或短句, 是文化的载体.比较中文和英文中的习语会发现其差异源于中英文化诸多方面的不同.文章从文化差异的角度分析英汉习语的差异, 研究了影响习语差异的地理、习俗、宗教、价值取向、民族象征和文化渊源等几方面的文化因素.  相似文献   
2.
习语是一种文化的历史积淀,而习语的译者是源语文化和译语文化信息传译的协调人.习语翻译的关键在于保证源语习语文化信息传递的效度,即译语必须能充分体现源语习语的形象、喻义、修辞等内涵.本文试从习语语篇中的文化语境这一角度,探讨英汉习语翻译中形象处理的原则和方法。  相似文献   
3.
吴泽琼 《经济师》2006,(12):123-124
文化因素是影响英汉互译的重要因素。文章从分析两种语言所代表的文化入手,探讨了英语和汉语两种语言中影响语言互译的文化因素,提出了在英汉互译实践中如何采用直译法和意译法、词类转译方法、长句翻译的技巧方法,选用某些惯用句和结构对换肯定否定等方法,处理好这些差异的基本策略。  相似文献   
4.
由于中西方文化背景不同和人们生活环境的差异,中西方对同一种事物的理解和表达方式往往会出现很大的差异。本文通过对比12生肖等动物在英语和汉语中的不同意义和用法,发现英语和汉语中动物含义差异主要包括两种类型一英褒汉贬和汉褒英贬。审美价值取向和社会心理的不同是造成这种差异的主要原因。通过对比使我们更好地了解中西方文化中的异同,提高学习英语的兴趣。  相似文献   
5.
英语写作能力是由认知能力、语言能力、组织能力和协调能力构成的一个相当复杂的思维过程.影响英语写作能力的因素除涉及词法、句法、篇章等方面的知识外,一个重要的因素就是英汉思维模式的差异.本文先阐述了两种思维模式的差异,并通过实例分析了两种由思维模式差异引起的大学英语写作错误类型.  相似文献   
6.
随着跨文化交际的深入,人们对词汇空缺这一现象的关注度越来越高。毋庸置疑,这一现象与生活环境、宗教信仰、价值观念、思维方式等不无关系。本文试以具体词汇为例,从词汇空缺的重要表现形式——词义空缺入手,力图透视中外文化差异中存在的词义空缺现象。  相似文献   
7.
《品牌》2014,(7)
从对比修辞的角度来说,学习者第一语言的写作传统会影响到他以另外一种语言进行写作的方式。由于受到传统的汉语写作思维的影响,学生写出的英语文章在目的语语境中往往显得缺乏语篇连贯性和段落的统一性。鉴于此,我们有必要对比分析中英语篇结构上的差异,提高学生对于英语语篇结构特点的敏感度,指导他们进行英语写作。  相似文献   
8.
不同民族生活习惯的迥异,地域的差异,赋予了不同颜色不同的社会含义,颜色词也就成为不同语种之间最能够表现各自文化特点的词汇之一。对比英汉语言中常用的颜色词可以发现语言差异是社会文化差异的反映,语言与文化具有相辅相成的关系,在学习外语时,一定要注意文化背景知识的学习。  相似文献   
9.
姓名是姓氏与名字的简称。"姓"代表某个家族;"名"代表有别于他人的个体。姓名不仅是一个个体在社会上的符号,承载着父母的期望,而且涵盖丰富的文化。本文通过英汉两个民族姓名的异同探讨了两种姓名的构建方式、称呼的差异及这种现象产生的原因与文化内涵。  相似文献   
10.
在构式语法理论框架下,介绍了英汉双宾构式研究的现状,探讨了英汉双宾构式在句式语义、原型特征以及构式义和动词语义的匹配模式,说明英汉双宾构式在以上三个方面存在着共性;在双宾构式的范围、概念模式以及能够进入双宾构式的动词三个方面存在着差异,从而说明:句法结构反映了人的概念结构和对世界的认知方式,包含相同概念内容的句式也会因为对事件的认知方式不同而导致意义上的差别。英汉双宾构式的共性反映了不同民族对世界的认知方式相同,英汉双宾构式的差异体现了英汉民族语言表达方式的不同。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号