全文获取类型
收费全文 | 2958篇 |
免费 | 42篇 |
国内免费 | 4篇 |
专业分类
财政金融 | 302篇 |
工业经济 | 142篇 |
计划管理 | 583篇 |
经济学 | 363篇 |
综合类 | 367篇 |
运输经济 | 19篇 |
旅游经济 | 37篇 |
贸易经济 | 609篇 |
农业经济 | 97篇 |
经济概况 | 471篇 |
信息产业经济 | 3篇 |
邮电经济 | 11篇 |
出版年
2024年 | 56篇 |
2023年 | 141篇 |
2022年 | 159篇 |
2021年 | 136篇 |
2020年 | 101篇 |
2019年 | 81篇 |
2018年 | 39篇 |
2017年 | 57篇 |
2016年 | 75篇 |
2015年 | 95篇 |
2014年 | 212篇 |
2013年 | 190篇 |
2012年 | 232篇 |
2011年 | 207篇 |
2010年 | 223篇 |
2009年 | 205篇 |
2008年 | 209篇 |
2007年 | 143篇 |
2006年 | 113篇 |
2005年 | 107篇 |
2004年 | 73篇 |
2003年 | 56篇 |
2002年 | 33篇 |
2001年 | 27篇 |
2000年 | 16篇 |
1999年 | 5篇 |
1998年 | 2篇 |
1997年 | 1篇 |
1996年 | 2篇 |
1995年 | 2篇 |
1991年 | 1篇 |
1990年 | 2篇 |
1987年 | 1篇 |
1984年 | 2篇 |
排序方式: 共有3004条查询结果,搜索用时 15 毫秒
61.
62.
在国内的快递企业中,顺丰是毋庸置疑的头号企业,但和国外的UPS、联邦快递等老牌国际巨头相比,顺丰似乎还差点意思.但在今年的1月21日,顺丰至少在股票市值上,首次超越了联邦快递,同时也第一次突破100元每股大关.
顺丰股票首次超过百元
1月21日开盘,顺丰控股大涨超5%,一度拉升涨6.67%至100.26元/股,首度站上... 相似文献
63.
64.
张栽划分了“见闻之知”与“德性所知”,在内容界定的基础上区分二者关系.他所阐述的见闻之知的局限性不仅仅是耳目感觉器官的感性经验层面的认识,这种深刻在于他本人早已经发现了这种主客二分的思维认知方式的局限;进而张栽提出,这种以整体视角进行观察的“德性所知”才是完满的,才能真正的实现自我的提升和超越.这一意义具有理论和现实的双重意蕴. 相似文献
65.
66.
语文课堂中的文本教学应改变传统的教学模式,提高教师的综合素质与能力,加强知识获得、文本理解、文本升华三个层次的教育升华。并结合作为教学提高学生的知识运用能力和写作水平。 相似文献
67.
本文是围绕符际翻译和多模态文本展开的一系列讨论.在2015年10月开播的第五季《国土安全》中,这部标榜主创十分了解伊斯兰世界的电视剧,出了个不大不小的洋相.根据情景需要,美制片方找到了几位阿拉伯裔艺术家,希望他们能在片场的墙上涂鸦,以此增加柏林片场(该剧并未在叙利亚难民营实景拍摄)搭建的真实性,而这些被艺术家精心策划的反讽涂鸦就被以几次特写地方式播了出去,引发热议.本篇论文从翻译研究的视角来看待此事件,此处涉及到的符际翻译并不是从原文本到涂鸦的直接转换,因为此处的原文本仅仅是制片方对艺术家们的几点口头要求和涂鸦模板展示.涂鸦艺术家们根据制片方口头要求确实是完成了翻译任务,但同时也在涂鸦中也实现了为自己发声.论文详细分析了涂鸦艺术家如何运用西奥·赫曼斯、琳达·哈琴提出的反讽手法去完成翻译任务的过程,值得一提的是,这里的反讽涉及到一个多模态活动,因为涂鸦的表面形式属于视觉符号系统,而其所表达的文字含义属于语义系统,因此,反讽存在于两个方面,一是涂鸦字面上的意思,宣泄艺术家的不满,这是最明显的表达了讽刺意味的;二是还存在于视觉效果文本和语义文本的分离中.除外,本文还探讨了艺术家们为使受众更好理解涂鸦含义所采取的相当于副文本功效的手段,这些手段的使用扩大了受众群,让更多的人了解到这是艺术家们因不满该剧对中东形象的扭曲所作的反抗. 相似文献
68.
史学文本作为信息型文本,重在具有向读者传递史料信息的作用.为了让读者在时间进程中能够更好地把握历史事件的发展,本文在翻译目的论的指导下,以《美国学校历史课本》翻译为例,分析史学文本中时间关系句的特点,旨在探索适用于史学文本的翻译方法. 相似文献
69.
在东北少数民族文学传播研究中,除重视文本研究外,还应在研究方式方法上做到多向度、多层次考察。主要包括以下:掌握文献资料和书本以外的信息;与中国其它地域的少数民族文化和文学,以及中原地区的文学加以比较;运用传播学理论观点和研究方法,并结合一定的文学史、文献学、社会学、民族学等学科理论方法;注重现有博士学位论文对东北少数民族文学研究的成果与结论;注意东北地区的文学年鉴,以及个性化资料的搜集和采取。同时还应注意文化概念和东北的地理性概念,以及近代、现代、当代一类时间性概念,以及理论框架、其他史料建构、文本框架与特色的确定与阐述。 相似文献
70.
《中国商贸:销售与市场营销培训》2015,(29)
本文首先介绍了商品说明书的内容结构;其次阐释了英国翻译理论家纽马克的文本类型论及翻译方法;然后通过典型译例佐证,深入探讨了商品说明书的文体特征;最后总结了商品说明书的英汉互译翻译原则。翻译商品说明书时,译者须灵活运用交际翻译法和语义翻译法,确保译文专业规范、忠实准确、流畅地道,最终实现商品说明书的信息传达和呼唤诱导功能。 相似文献