首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   34篇
  免费   0篇
计划管理   3篇
经济学   2篇
综合类   15篇
贸易经济   10篇
经济概况   4篇
  2021年   1篇
  2020年   1篇
  2014年   3篇
  2013年   1篇
  2012年   2篇
  2011年   6篇
  2010年   1篇
  2009年   1篇
  2008年   3篇
  2007年   4篇
  2005年   1篇
  2004年   2篇
  2003年   3篇
  2002年   2篇
  2000年   2篇
  1994年   1篇
排序方式: 共有34条查询结果,搜索用时 0 毫秒
31.
为了更好地实现公文的实用效能,同时提高公文的审美性,应该恰当使用修辞手段。公文修辞应遵循切合主旨、语体、语境的原则。公文常用辞格有排比、比喻、对偶、问语、回环等。  相似文献   
32.
被誉为19世纪美国最杰出的幽默家的马克·吐温,在美国文学史上有着极其重要的地位.他作品字里行间处处流露幽默、反讽的特点,以喜剧的形式表现悲剧的内容.在艺术修辞方面,他将幽默与讽刺熔为一炉,透过那些最荒谬可笑表面现象来洞悉事物的本质,让读者在捧腹大笑之余来思考更加深厚和严肃的社会问题.  相似文献   
33.
飞白辞格是一种积极修辞,是“明知其错故意仿效”。广告语所使用的成语、谚语、俗语可与产品的陛能、功能产生联系,增大广告的信息容量。广告语中运用“飞白”辞格,使广告语新奇独特、幽默风趣,从而增强了广告的表现力。运用飞白辞格时,在同音、近音字替换时,应把改换的字引上,所使用的成语、谚语、俗语应该是消费者所熟悉易懂的。  相似文献   
34.
朱山军 《商业科技》2007,(3S):244-246
广告旨在诱导消费者接受观点或采取购买行为,而且应具有吸引力、创造力、说服力和影响力。广告英语中巧用修辞格,可收到出人意料的效果,其翻译主要采用异化、归化、套用、四字结构翻译策略。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号