排序方式: 共有9条查询结果,搜索用时 109 毫秒
1
1.
商业劳动包括附带的生产性劳动、纯商业劳动以及管理性、开发性商业劳动,其中开发性商业劳动是最高级的商业劳动。商业劳动能否创造价值需要具体问题具体分析,对经营的单个商品来说,对商业企业的价值总量来说,有创造价值和不创造价值之分;从社会再生产全过程来讲,所有的商业劳动都是创造价值的。因此,"商业劳动创造价值"的命题且具有重大、深远的实践意义。 相似文献
2.
3.
抓好党建工作,培养好社会主义事业的合格建设者和可靠接班人,是全面贯彻执行党的方针的必然要求.煤矿企业由于其自身环境较为艰苦,外加市场竞争激烈,新形势下要实现企业的阶段性目标以及可持续发展,除了靠行政的管理之外,更需要发挥党组织的政治核心作用.新形势下,抓好煤炭企业基层党建工作的着力点、扩大参与面、提高实效性,也是党建创... 相似文献
4.
在互联网高速发展的背景下,为农民创业提供了新的平台和途径。本文对"互联网+电子商务"视阈下农民创业问题进行了探讨,阐述了当今时代背景下农民创业的现状以及遇到的困难和挑战,并针对问题提出可行的解决方案,实现"互联网+电子商务"视阈下农民创业模式的完善和飞速发展,加快中国农村经济结构调整的步伐。 相似文献
5.
6.
大量的突破性技术涌入我们的现实社会,对企业的技术创新和发展战略产生了深刻影响。而高度的不确定性是突破性产品创新的主要特点,大量的研究表明,突破性产品创新从设想到立项这一阶段的失败率可能高达90%以上。因此,企业要想成功地实现突破性技术创新,就必须对创新思想的产生这个模糊前端阶段环节加以重视。本文运用模糊数学分析方法构建了突破性产品创新模糊前端阶段创意筛选的评价模型,有效地降低了突破性产品创新的不确定性,增加了其准确度和可信性。 相似文献
7.
胡庚申教授提出的生态翻译学理论为翻译学研究和译作分析提供了一个全新的视角。生态翻译学理论将翻译定义为"译者适应翻译生态环境的选择活动",突出强调译者的主体性。生态翻译学理论提出的翻译方法是侧重"三维"间的转换,即语言维、文化维和交际维的适应性选择转换。这就要求译者在翻译过程中不仅要注意语言层面上的转换,还要实现文化内涵的传载和交际意图的传递。与以往从功能语言学、语篇分析、美学理论等角度的分析不同,本文采用从语言维、文化维、交际维等多维转换角度评析唐诗《春晓》的英译文本,分析每一译本在"三维"转换方面的得与失,并得出"整合适应选择度"最高的最佳译文。 相似文献
8.
董园园 《中国高新技术企业评价》2010,(1):8-9
研究产业集群下企业技术创新机制,尤其是研究集群企业技术创新机制中最为重要的动力机制,对于提高企业的竞争力以及国家的综合实力等,都具有极其重要的意义。文章对不同类型产业集群的企业技术创新动力因素进行了研究,探讨了内生型集群企业和外生型集群企业的技术创新动力因素。 相似文献
9.
1