首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   5篇
  免费   0篇
财政金融   5篇
  2022年   1篇
  2021年   1篇
  2016年   1篇
  2012年   2篇
排序方式: 共有5条查询结果,搜索用时 31 毫秒
1
1.
随着社会对同时掌握商务与英语的商务英语专业学生的需求的加大,高校对商务英语专业的人才培养更加重视。为了更好地加强学生在商务领域运用英语的能力,产学研用合作对高校商务英语人才培养模式改革具有重大意义。然而,产学研用合作虽有其必要性,但高校和企业都面临着不同程度的问题。对商务英语专业产学研用合作的必要性和面对的问题提出一些看法。  相似文献   
2.
金融全球化对复合型金融英语人才的需求不断增加,为向金融行业输送更多的合格人才,适应金融行业对人才要求的不断提高,组织学生参加各种竞赛是培养学生的学习主动性与实践能力的有效途径之一。当前的商务英语技能大赛机制无法充分发挥金融类院校商务英语专业学生的独特优势展现其在金融英语方面的才能,金融相关专业学生的参与机会也甚少。为了进一步激发学生的学习热情,提高金融英语复合型人才的应用能力,亟需首先建立一套省级规模的金融英语技能大赛机制。  相似文献   
3.
商务英语专业的成立是社会主义市场经济与新时代发展的需要,结合商务英语专业的学科特点从人才培养模式需体现时代性、区域性、层次性,商务英语专业的培养目标,课程设置及培养复合型教师四个方面详细分析了本科商务英语专业的人才培养模式。  相似文献   
4.
金融类双语课程教材建设是金融类专业双语教学的重要影响因素.国内目前双语课程教材主要有英文原版教材、原版教材的改编版教材、自编教材等形式,但都各有利弊.通过分析应用型本科高校金融类双语课程教材建设的现状及问题提出几点建议.  相似文献   
5.
电影,文化的传递者,为世界打开了一扇了解中国文化的窗口,在文化传播的过程中起着至关重要的作用。翻译,作为一种文化交流的方式,通过语言将一种文化传递给另一种文化的民众,翻译的适当与否决定了文化传递是否准确。以翻译教学为例,通过中国电影英译过程中的问题分析,阐明翻译教学中教师对学生进行跨文化教育对中国电影英译的重要性。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号