首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   3篇
  免费   0篇
财政金融   1篇
经济概况   2篇
  2013年   1篇
  2009年   1篇
  2003年   1篇
排序方式: 共有3条查询结果,搜索用时 31 毫秒
1
1.
受国家农业部的选派,农业部种植业管理司经济作物处副处长周普国同志于2002年5月21日从北京来到湘西州保靖县挂职锻炼,担任保靖县委副书记、副县长,分管农业农村工作,开始了一名“京官”倾情扶助保靖人民脱贫致富的历程。义无反顾入山寨殚精竭虑心不悔周普国到达保靖的第三天,他就带着秘书一头扎进了土家苗寨。第一站他选择了边远偏僻的苗乡———水田河镇,在这里他看到农民以原始的生产方式播种着单一的作物,过着日出而作、日落而息的日子。通过当地干部的翻译,苗族老乡向他诉说了因地方太穷,他们一年苦到头却仍然只能过着贫穷的日子,村里…  相似文献   
2.
龙利 《时代金融》2013,(5):118+123
我国财产保险公司在经营管理中普遍存在业务结构发展不平衡、风险管理观念比较落后、管理机制不健全等问题,这就迫切需要建立科学的财务预警系统以逐步完善财产保险公司现有统计分析方法与评价制度的缺陷,并促进其经营管理水平的提高。本文在分析财产保险公司所面临风险的特点及风险产生原因的基础上,具体探讨了如何构建科学、健全的财务预警系统。  相似文献   
3.
龙利 《新西部(上)》2009,(11):125-125,119
翻译的基本单位主要有三种提法,句本位,段落本位和篇章本位。本文对这三种观点都做了分析,认为句本位的翻译将影响译文的质量和可读性,篇章本位的提法过于笼统,不具备可行性。段落作为翻译本位,充分考虑了汉、英两种语言句法上的差异。本文通过忠实性检验,证明以段落为基本单位的调整不会损害译文的忠实性。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号