首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   2篇
  免费   0篇
工业经济   1篇
经济概况   1篇
  2009年   1篇
  2005年   1篇
排序方式: 共有2条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
由于英汉两种语言的内在差别,在英译汉时应按汉语习惯适当的改变表达方式,该变则变,使译文通畅达意,为译文增资添色。下面就肯定句与否定句转译的问题浅谈一二,以飨读者。英汉翻译,许文很多,并非“对译”,而是与文化背景、社会习惯乃至表达习惯有密切关系,现做分析如下。  相似文献   
2.
近年来,一些在建项目由于地质条件变化和设计变更、国家政策性调整、物价上涨等原因,原批复概算已不能满足工程建设的需要。为保障工程建设的顺利实施,保证工程按时完工、发挥效益,在经主管部门同意的情况下,可根据工程建设实际情况和近年来有关政策性调整及物价变动情况编制修改概算。根据近期几个项目修改概算的编制情况,就修改概算的范围、原则、编制依据、内容构成及项目划分、编制方法等提出一些看法,与同行共同探讨、研究。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号