排序方式: 共有38条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1.
出口企业赊销交易的风险管理 总被引:2,自引:0,他引:2
文章分析了我国出口企业赊销交易的原因,指出了赊销交易的风险,提出了风险识别、风险评估、风险控制及风险救济的风险管理措施。 相似文献
2.
随着经济全球化进程的加快,越来越多的会计人员需要懂英语.会计英语作为专门用途英语的一个分支,在词汇方面的特征特别独特.文章分析了会计英语词汇的术语、缩略词、专业词等方面的特征,并分别对其翻译方法进行了初步探讨,旨在帮助会计人员更好地学习专业英语. 相似文献
3.
《论语》是中国传统文化的代表,其关键词"仁"礼"君子"的翻译是否准确,不仅关系到外国读者是否能准确理解这部伟大的著作,而且关系到中国传统文化元素的翻译策略。目前这三个关键词的英文译文均没有体现出原文的真正涵义,误导了外国读者,不利于扩大中国文化的影响力。采用音译加注释的"和谐翻译原则",既能保留原汁原味的中国文化特色,又不让外国读者误会为"文化威胁",是解决这一问题的关键。 相似文献
4.
从词语的简洁性、对义性和词义的单一性等三个方面对海运提单的英文术语进行了分析,提出了信息等值转换的翻译原则。旨在帮助商务英语教师和学生更好地理解海运提单,促进我国商务英语教学的发展。 相似文献
5.
国际商务谈判是跨国界的商务沟通。这种沟通是通过语言和身势语两种形式来完成的,其中身势语占全部沟通的85%。身势语在不同国家表示的意义往往不同。熟悉身势语差异,谈判就能成功;不熟悉身势语差异,谈判就注定失败。 相似文献
6.
国际市场营销是跨国界的商务活动,不可避免地要与不同文化背景的外国商人打交道,文化背景不同,对同一营销商务活动很少有相同的看法,大多数则是有不同的看法,不了解这一特点,常常会导致营销活动失败。一个成功的国际市场营销者,必须重视文化的影响。 相似文献
7.
文化差异与国际市场营销 总被引:3,自引:1,他引:2
国际市场营销是跨国界的商务活动,不可避免地要面对不同的文化。在某个特定的文化中有效的营销方法在另一个文化里可能就没有效果。文化差异是国际市场营销中的最大障碍。重视文化差异者,营销成功;不重视文化差异者,营销失败。 相似文献
8.
刘白玉 《太原城市职业技术学院学报》2006,(6):135-136
学习英语离不开学习词汇,学习词汇离不开举例,举例的最佳方式之一是幽默。幽默例句能吸引学生的注意力,增加学生的学习兴趣,并加强学生的记忆力。幽默例句几乎无处不在,文章列出了从A至Z的26个典型幽默例句。 相似文献
9.
礼仪是指在人的交往之中,自始而终地以一定的、约定俗成的程序、方式来表现的律己、敬人的完整行为。国际商务礼仪是国际商务人员在国际商务活动中所必须遵守的、用来维护个人和单位形象,并对商务对手表示尊重与友好的惯例与形式。得体的礼仪在一定程度上反映了一个国家、一个民族的文明程度和社会风尚。 相似文献
10.