排序方式: 共有9条查询结果,搜索用时 195 毫秒
1
1.
2.
图式理论认为,阅读一个文本是读者头脑中的背景知识和文本本身的相互作用的过程.阅读前准备活动的主要目的是激发学生阅读文本的动机和帮助他们更好地阅读文本,可以通过预习、提问和语义映射三种活动帮助学习者激活已经存在的图式和构建新的、与文本主题有关的文化图式. 相似文献
3.
近年来,如何满足语言学习者的个人需求已经成为语言教学研究的焦点之一,因而以往常见的二语混合班教学模式受到众多研究者的批评;而以"学生二语水平相当"为特色的分级教学逐渐流行起来.该文分析了混合班学生的差异和混合班教学的利弊,并提出了相关对策和具体的教学策略,以求对大学英语混合班教学有一个客观的认识. 相似文献
4.
5.
英语和汉语的用法具有不少相同之处,但同时也存在巨大的差别.该文通过分析语言范畴化差别对汉英形容词用法的影响,说明这两种语言的用法具有相同之处不是因为巧合,而存在的差异也是有章可循的,以期对外语教学有所启迪.作为认知范畴的一个重要内容,语言范畴具有民族相似形.不同民族在对周围事物的认知过程中,以不同或相同的标准将之进行分类,形成不同或相同的认知范畴,从而导致不同语言的对应词语具有不同或相同的表义范围和句法表现. 相似文献
6.
张华斌 《中小企业管理与科技》2014,(6):287-288
通过调查问卷等形式,对大学生的宿舍学习氛围进行调查分析,研究表明学生的学习目标不明确,生活和学习规划不合理,而健康向上的宿舍文化对优良学风的形成有帮助,在此基础上提出从宿舍阵地入手开展高校学风建设的5条建议,制定学习公约和生涯规划、发挥党员和优秀学生的模范作用、开展多种宿舍文化活动及组建有效的管理队伍。 相似文献
7.
本文以浙江省主要外宣媒体《Zhejiang Weekly》为研究对象,从整合营销传播视角分析了该刊头版头条编译上的主要问题,并有针对性地提出对外传播必须树立"以受众为中心"的传播观、高度重视"软实力"和传播者适度"隐身"等策略,以期为我国对外传播作出有益探索。 相似文献
8.
本文将外宣英语翻译纳入传播学视野观照下,通过对二者异同的比较,将外宣翻译的本质界定为一种特殊的传播活动;并从文化异质性角度探索出归化和异化对立统一的辩证关系。 相似文献
9.
本文从学习动力、学习策略和中介语理论角度出发对大学教师用英语撰写学术论文的状况、调查结果进行了分析并提出了相关建议.指出用英语撰写学术论文,大学教师比他人更成功的原因在于:使用以语言为中心的学习策略和重视所投学术期刊的读者群是导致成功的重要因素. 相似文献
1