排序方式: 共有3条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
我国学者对公示语的研究大都注重收集和借鉴国外的公共标识,缺乏对国内双语公示语翻译的语境意识。尽管相关研究非常多,但令人深感不足的是人们对汉语公示语本身的措辞、设置、使用场合等问题没有一个可供参照或依循的原则。公示语出现语用混乱现象,大大影响了公示语本身效能的发挥和观瞻效果。因此,本文基于对公示语及其现状的理性思考,用例证说明我国公示语在得体性方面存在的问题,探讨公示语的设置和语用原则,最后提出双语公示语的翻译对策。 相似文献
2.
3.
实体企业过度地将资金投资于虚拟经济导致实体经济与虚拟经济发展失衡,制约了我国经济高质量发展。基于此,关注企业资金“脱实向虚”对其资本市场股价表现的影响,采用2008—2018年A股上市公司数据研究发现:近年来企业资金“脱实向虚”增加了股价崩盘的风险,并且这种影响在代理冲突严重、信息不对称程度高以及股票流动性高的样本企业中更为明显。进一步验证了企业资金“脱实向虚”的资本套利动机,并发现如果企业将资金适度投资于虚拟经济领域则不会导致股价崩盘风险。研究结果对政府完善资本市场制度,引导实体企业科学、适度地投资虚拟经济具有一定意义。 相似文献
1