首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   1篇
  免费   0篇
经济学   1篇
  2013年   1篇
排序方式: 共有1条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
词典是翻译工作的必备工具,在词语理解与翻译中发挥着重要作用,但翻译实践者对于词典的使用,仍然存在着很大的误区。翻译适应选择论指出,翻译即“适应”与“选择”,最佳翻译即“整合适应选择度”最高的翻译。从生态翻译学观点看,“hereditary stupidity”的汉译,需要译者在词语翻译过程中遵循“适应/选择”原则,合理、有效地发挥词典作用,达到最高的“整合适应选择度”,才能得到准确真实的译文。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号