排序方式: 共有1条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
严挺 《浙江工商职业技术学院学报》2008,7(3):43-46
汉语区别于英语的根本之处在于其模糊性,因其意合神会,华美流散及意境性的语言赋予读者丰富的想象空间和模糊美感。由于汉英语在表现形式、语言应用及审美价值方面都存有显著差异,因而造成汉语中诸多美感要素在英译中磨蚀,本文对此进行讨论,希望藉此引发对模糊语言翻译的思考。 相似文献
1