首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   4篇
  免费   0篇
经济学   2篇
综合类   1篇
经济概况   1篇
  2014年   2篇
  2013年   2篇
排序方式: 共有4条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
随着经济活动全球化的深入发展,商务口译人才在国际交流中的作用日趋重要,对高校尤其是应用型本科院校的商务英语口译教学提出了更高的要求。为了更好地实现培养多元化应用型口译人才的目标,笔者对所在学校学生进行了调研,结合自身的教学反思,总结了商务英语口译教学中存在的各种问题,并提出了具体的对策。  相似文献   
2.
郑广荣 《时代经贸》2013,(14):167-167,169
商务口译不仅仅是传递语言信息的双语活动,也是一种沟通不同文化内涵的交际行为。因此,商务英语口译员不仅要深刻了解英汉语言文化差异,还要掌握熟练应对这些差异的技巧。本文通过归纳分析中英商务口译中的文化差异现象,探讨了应对这些差异的策略,即如何提高口译员的跨文化交际意识和能力。  相似文献   
3.
很多人认为科技英语用词严谨、句型较长,一些译者更是对科技翻译望而却步。其实,科技文章的遣词造句也不乏美的追求。文章在前人提出的科技英语造句之美即逻辑美、人性美和练达美的基础上,通过分析实例讨论科技英语句法之美对科技英译的启示。  相似文献   
4.
郑广荣 《时代经贸》2013,(13):167-167,169
商务口译不仅仅是传递语言信息的双语活动,也是一种沟通不同文化内涵的交际行为。因此,商务英语口译员不仅要深刻了解英汉语言文化差异,还要掌握熟练应对这些差异的技巧。本文通过归纳分析中英商务口译中的文化差异现象,探讨了应对这些差异的策略,即如何提高口译员的跨文化交际意识和能力。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号