排序方式: 共有3条查询结果,搜索用时 31 毫秒
1
1.
本文从词汇空缺,语义联想和语用涵义三方面分析商务英语翻译中文化信息流失的具体表现及原因,并探讨在翻译时如何在这三方面做出补偿。 相似文献
2.
马文书 《太原城市职业技术学院学报》2010,(4)
本文试图以美国行为语义学家莫里斯的符号学语义理论为基础,从指称意义、语用意义和语言内部意义的符号学视角来翻译身势语。 相似文献
3.
1