排序方式: 共有7条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
黎明星 《湖北经济学院学报(人文社会科学版)》2007,4(11):197-198
本文从分析大学英语教学改革与创新型人才培养的关系入手,对在大学英语教学改革过程中如何培养创新型人才进行深入探讨,指出始终坚持创新教育的理念,运用创新的教学模式、教学方法和评价体系,有助于深化大学英语教学改革,培养学生的创新能力和实践能力。 相似文献
2.
黎明星 《湖北经济学院学报(人文社会科学版)》2009,6(6):188-189
语言与文化的密切关系决定了文化教学在外语教学中的重要性。本文论述了把大众文化引入大学英语教学的可行性,并且通过大众文化的几种主要表现形式在大学英语教学中的应用实际,说明大众文化教学是一种辅助大学英语教学的有效途径。同时,对于教学实践中容易出现的一些问题,也提出了自己的见解。 相似文献
3.
人文精神反映了人类内在价值的追求,是大学的灵魂。大学人文精神的沦丧,已经成为共识。本文拟从大学英语课堂教学入手,对我校人文精神培养的现状进行了细致的调查和分析,提出了通过大学英语课堂教学构建人文精神的设想。 相似文献
4.
结合对现代商贸经济原则的理解,从学科交叉和知识综合的角度出发,对我国的大学英语教学进行了认真分析。把经济原则与我国大学英语教学联系起来,可以让人们对大学英语教学活动的本质特点和教学模式有新的发现和更高的认识,我国的大学英语教学应当脱离经验型和随意性的状态,成为一种现代化的知识生产和创造过程。 相似文献
5.
黎明星 《湖北经济学院学报(人文社会科学版)》2006,3(11):171-172
本文针对多媒体网络在英语教学中应用的特点,根据不同的课堂互动类型分析了此环境下的大学英语课堂师生互动状况。并结合建构主义学习理论,进一步分析了在多媒体网络环境下促进大学英语课堂师生互动的有效途径。 相似文献
6.
作为翻译活动的两种基本的指导思想,归化和移植在译界一直都受到重视,但是也很容易引起激烈的争论。针对大部分人极力推崇移植法,而鲜有人支持归化法的现状,笔者从社会文化差异的角度出发,对归化与移植各自的优劣进行了对比分析,并结合翻译的具体实践,认为翻译的本质就是一种归化,归化与移植二者并行不悖,都能够为翻译活动服务。有时候,归化甚至比移植能取得更好的翻译效果。 相似文献
7.
黎明星 《湖北经济学院学报(人文社会科学版)》2005,2(12):151-152
本文立足于Grice会话含义理论的基本概念以及西方校园师生对话语境的特点,尝试从语用学的角度,解析国外校园师生对话中因遵守或者违背会话原则而产生的特殊幽默效果,进一步探讨会话含义理论在当代语言尤其是师生幽默话语中所展示出来的新的语用价值。 相似文献
1