首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   3篇
  免费   0篇
运输经济   2篇
贸易经济   1篇
  2011年   1篇
  2008年   2篇
排序方式: 共有3条查询结果,搜索用时 171 毫秒
1
1.
双关修辞格是一种依靠语音的相似和意义的分歧形成的修辞格。英语双关修辞格的翻译一直被认为是翻译的难点之一。本文从语言共性论、翻译理论和翻译实践三方面探讨了英语双关的可译性,并通过大量的实例,分析了英语双关的结构模式、分类及修辞功能,探讨了英语双关汉译可能采取的对策与变通办法。在借鉴前人成功或较成功译例的基础上,本文将双关翻译处理分为五大类。  相似文献   
2.
商品广告语的翻译是企业形象战略中的重要组成部分,好的翻译有时能成为点睛之笔。英文广告语的翻译要遵循一定的原则,以符合译语文化为基础,以生动、明快、和谐的语言为表达方式,以求在新市场中更具竞争力。  相似文献   
3.
句子理解是语言心理学家所关心的一个重要问题,英语"花园小径句"造成人们在句子理解上的困难。本文主要介绍语言心理学家们提出的几种句法处理理论模型和策略,分析大脑处理这类句子的心理机制,指出对"花园小径句"的理解和分析应从句法、语义和语用等方面进行。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号