排序方式: 共有2条查询结果,搜索用时 62 毫秒
1
1.
政经信息文本具有以下特点:专有名词多,使用频繁,专业术语或半专业术语多,具有新闻文体的特征,属于信息功能的文本。翻译时应采取交际翻译法,以译文读者为中心,忠实传达原文信息为基本策略,同时灵活变通,适当运用译写手段;翻译专有名词和专业词语或半专业词语时应遵循准确性、一致性策略。 相似文献
2.
英语阅读“零课时”改革的思考 总被引:1,自引:0,他引:1
段自力 《安徽工业大学学报(社会科学版)》2005,22(4):83-85
英语专业学生课外自主阅读策略缺乏计划性,不注重语言输入的有效性和不注重阅读的语言输出及合作学习。在实行英语阅读“零课时”改革的过程中,应倡导后摄自主学习模式,对阅读策略进行干预,培养学生自主学习能力。 相似文献
1