排序方式: 共有6条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
英汉翻译中的直译与意译 总被引:1,自引:0,他引:1
从直译与意译这两种翻译方法的效果入手,系统论述了直译与意译在英汉翻译中所起的重要作用,阐明了在翻译中不应片面地褒贬其中任何一种,而应根据具体的情况,采用正确的翻译方法,才能达到“信、达、雅”的翻译目的。 相似文献
2.
3.
"各尽所能,按需分配"是马克思对共产主义社会高级阶段的设想,这一理想的实现需要良好的主客观条件。"各尽所能"是人类劳动的最佳状态,社会主义市场经济条件下如贯彻"各尽所能"的原则,需在理论和实践方面深入的探索。 相似文献
4.
论科学发展观与人的全面自由发展 总被引:2,自引:0,他引:2
人的全面自由发展是指人的本质特征能够真正得到充分发展,劳动能力的发展是人发展的核心.科学发展观的核心是以人为本,以人为本强化了人的需要本性、突出了人的主体地位、关注了人的个性发展. 相似文献
5.
高校环境文化是大学文化的重要组成部分.校园环境文化承载着学校的办学理念、优良的校风及学术氛围,潜移默化的影响着置身其中的大学人.本文探讨了校园环境文化的熏陶内化与隐性教育功能,约束与激励功能及社会导向功能. 相似文献
6.
“各尽所能”强调每位社会成员都能为社会发展发挥自己最大的能力和作用,促进人与自然界关系的和谐发展及人的全面发展。“各尽所能”的实现需要良好的主客观条件,如果人类社会能充分调动每位成员发挥创造新世界的积极性和主动性.促使劳动成为人的需求,那么这个社会发展就达到了理想状态。 相似文献
1