首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   1篇
  免费   0篇
经济概况   1篇
  1997年   1篇
排序方式: 共有1条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
语言是文化的载体,当不同的语言相互接触时,不同的文化交流也随之进行。伴随着文化交流的发展,外来语也会逐渐地与民族语言融合,成为民族语言的一个有机组成部分。外来语,也称措词,指民族语言中从外国语言或其他民族语言吸收过来的词。外来语进入汉语的主要原因是为了表达新概念,新事物的需要。当一种语言没有现成的方式来表达外来的新概念、新事物时,就把外来语词吸收过来,并使它符合本民族语言的语音和词汇结构。美国著名语言学家萨丕尔(EdwardSapir)在其《语言论》中曾讲过这样一段话:“一种语言对另一种语言最简单的影响是…  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号