排序方式: 共有2条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
孙苗飞 《上海金融学院学报》2007,(4):63-65
《红楼梦》《西游记》《水浒传》《三国演义》是中国古代小说中名声最大、流传最广、读者最多的四大名著,是世界文学宝库中的璀璨珠玑。两个世纪以来,它们陆续被译成多种文字,为世界了解中国文化发挥了积极的作用。本文对这四大名著各种版本书名的英文翻译进行比较,阐明其译名的忠实原创,达到“形似”与“神似”的境地,实现美与忠实再现原文风格的目的。 相似文献
2.
孙苗飞 《广西经济管理干部学院学报》2012,(4):89-93
"文化与语言"是国际金融中心竞争力的一个考量指标,伦敦之所以能够成为一流的国际金融中心,很重要的一点是她有极高的开放度和接纳各种文化和语言的包容度。文章以伦敦金融城为例,阐述"文化与语言"是伦敦成为国际金融中心的一个不可或缺的因素,对陆家嘴金融城建设有着重要的借鉴意义。 相似文献
1