排序方式: 共有8条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
我国现行会计准则中有些会计规定不符合客观实际,给会计信息的提供者和使用者带来了很多不必要的麻烦.本文分析了会计准则中非适应性存在的原因及其经济后果,提出了完善我国会计准则的策略. 相似文献
2.
法律英语是法律的英语载体形式,资产证券化法律英语既有传统法律英语特点,也有其特有的专业性法律英语特点.资产证券化法律英汉翻译涉及到资产证券化法律专业知识、资产证券化法律跨国比较、英汉语言基本功和翻译技巧等方面,资产证券化法律英汉翻译重要的是法律效力的翻译,而非仅仅是两种语言上的转换. 相似文献
3.
资产证券化是一种新型的融资技术,判例法系的美国和大陆法系的日本、韩国等国对资产证券化交易进行了统一立法规制。中国当前还没有统一的资产证券化法律,仅仅是一些零散的试行性行政规定,这些规定在实践中面临着法律适用、法律空缺、法律冲突等尴尬境况。文章结合资产证券化的国际立法实践和资产证券化的立法趋势提出了中国资产证券化统一立法及其具体措施的建议。 相似文献
4.
资产证券化是一种新型的融资技术,判例法系的美国和大陆法系的日本、韩国等国对资产证券化交易进行了统一立法规制。中国当前还没有统一的资产证券化法律,仅仅是一些零散的试行性行政规定,这些规定在实践中面临着法律适用、法律空缺、法律冲突等尴尬境况。文章结合资产证券化的国际立法实践和资产证券化的立法趋势提出了中国资产证券化统一立法及其具体措施的建议。 相似文献
5.
资产证券化交易的复杂性决定了其特殊的税收待遇,其中导管中介的特殊目的机构的税收制度对成功的资产证券化交易显得尤为霞要.美国、日本、中国台湾等国家或地区SPV的税收有着较为明确的法律依据;中国SPV全额征收营业税和所得税,在税收理论和实践中都存在着缺陷,文章建议在以后的立法中减免SPV的税收. 相似文献
6.
法律英语是法律的英语载体形式,资产证券化法律英语既有传统法律英语特点,也有其特有的专业性法律英语特点。资产证券化法律英汉翻译涉及到资产证券化法律专业知识、资产证券化法律跨国比较、英汉语言基本功和翻译技巧等方面,资产证券化法律英汉翻译重要的是法律效力的翻译,而非仅仅是两种语言上的转换。 相似文献
7.
资产证券化真实销售是实现风险隔离机制的关键,也是资产证券化交易得以顺利进行的保障。真实销售的判断是一个比较复杂的过程,其在美国、韩国等发达国家以及国际组织巴塞尔委员会已有了比较明确的法律界定标准。中国法律已明确认可资产证券化真实销售,但其在法律适用和具体认定标准上还存在法律障碍,需要在立法位阶和具体认定法律措施上加以完善。 相似文献
8.
二语习得动机对教学影响深刻,探讨二语习得动机并将其应用于教学实践对英语学习尤其是小学英语教学意义重大。本文探讨了小学英语教学中二语习得动机的影响,从而改善教学效果。 相似文献
1