首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   2篇
  免费   0篇
计划管理   1篇
贸易经济   1篇
  2007年   2篇
排序方式: 共有2条查询结果,搜索用时 46 毫秒
1
1.
一、商标翻译的重要性商标作为产品形象的代表、质量的象征,具有一定的广告宣传作用。商标在起名时要倍加斟酌,翻译时更需慎之又慎,因为商品商标的译名好坏更关系到企业的国际化形象和能否在国际市场上打响。一个个性鲜明、优美响亮、内涵丰富、富于联想的成功商标翻译可以使商品更加顺利地进入另一个国家的市场  相似文献   
2.
王崇凯  谢会 《中国市场》2007,(35):124-125
商标是商品显著特征的浓缩,是商品文化的核心部分,是企业参与国际竞争的有力武器。好的商标翻译能给予消费者良好的印象,有利于提高产品的知名度,打开销路,加强市场占有率。笔者通过对一些商标翻译中用到的翻译方法进行分析、吸收和借鉴,重新总结归纳出一些英文商标汉译的策略。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号