首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   3篇
  免费   0篇
计划管理   1篇
贸易经济   2篇
  2010年   2篇
  2009年   1篇
排序方式: 共有3条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
归化翻译为了迎合英语国家文化殖民主义接受者的需求,总是依照译入语的政治、文化、意识形态的标准,对译语文本进行加工.于是有学者提出基于打破文化殖民主义和语言霸权主义的归化翻译观,构建基于语言文化平等的异化翻译策略.商业翻译行为应基于何种设计理念?是优先照顾原语作者,译语读者,还是译者?结论是,商业品牌翻译策略在宏观上,基于文化平等、政治中立,照顾作者原文;而在微观层面,照顾译入语受众和译者意愿,追求广告效应和市场份额.  相似文献   
2.
企业文化是在一定的社会历史条件下,企业在管理活动中所创造和形成的具有本企业特色的精神财富和物质形态的总和.现代企业的标志即国际企业,它们的概念、结构、目标、运作方式等大同小异,企业文化同质性也得到公认,文章认为,国际现代企业文化的同质性源于世界管理的同质性和文化的同质性,以及人类心理活动和行为规律的同质性.同质性的现实证明了国内各个公司及国际各个公司之间的互通和共享性,但企业文化需要不断创新,以增强企业的可持续发展能力.  相似文献   
3.
雷来富 《价值工程》2010,29(10):181-182
本研究采用问卷调查和访谈相结合的方式,通过对部分非英语专业学生英语学习中石化现象的调查和统计,以描述性的方法对石化发生的时间和分布状况等进行个案分析,以能找出石化形成的原因,提出行之有效地突破石化现象的英语教学方法和改革措施。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号