首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   7293篇
  免费   46篇
  国内免费   4篇
财政金融   429篇
工业经济   97篇
计划管理   888篇
经济学   694篇
综合类   1973篇
运输经济   14篇
旅游经济   57篇
贸易经济   1795篇
农业经济   83篇
经济概况   1300篇
信息产业经济   4篇
邮电经济   9篇
  2024年   64篇
  2023年   172篇
  2022年   206篇
  2021年   163篇
  2020年   122篇
  2019年   145篇
  2018年   74篇
  2017年   156篇
  2016年   195篇
  2015年   319篇
  2014年   698篇
  2013年   511篇
  2012年   517篇
  2011年   614篇
  2010年   672篇
  2009年   651篇
  2008年   631篇
  2007年   437篇
  2006年   282篇
  2005年   190篇
  2004年   142篇
  2003年   136篇
  2002年   97篇
  2001年   52篇
  2000年   39篇
  1999年   23篇
  1998年   11篇
  1997年   3篇
  1996年   3篇
  1995年   7篇
  1991年   1篇
  1990年   5篇
  1989年   1篇
  1988年   1篇
  1986年   1篇
  1984年   2篇
排序方式: 共有7343条查询结果,搜索用时 31 毫秒
1.
姜亮  张梅梅 《会计之友》2021,(10):37-41
当前我国税收政策更新速度快,所涉部门多,仅靠财务部门人工搜集、分析、组织实施效率低下,导致企业错失应税减税机会,因此税收政策文本的实时学习和自动分发成为加强企业应税管理、降本增效的首要任务.文章设计税政文本挖掘系统来实现税政文本自动学习和分发:首先,分析税收政策文档;其次,利用分词系统和TF-IDF算法提取每个文本的特征,用贝叶斯、决策树和随机森林三种分类器进行文本分类,并将结果与人工标注结果进行对照;最后,计算三种分类算法的混淆矩阵、准确率和召回率.实验结果表明,随机森林算法文本识别正确率最高,税政文本挖掘系统采用该算法进行识别和自动分发,据此部署部门协同工作,能显著提升公司财税管理工作的全局性和协同性.  相似文献   
2.
政治文献是国内外读者了解一国国情、理念的重要窗口。由于其文体和功能的特殊性,政治文献的翻译须严谨、慎重。《习近平谈治国理政》第二卷收入了习近平主席近三年99篇重要著作,鲜明体现了习近平主席治国理政的思想方法,是极具代表性的政治文献。从翻译学角度对《习近平谈治国理政》第二卷中英两版进行研究,发现中英两版注释的数量和使用方法存在明显差异。结合翻译界对注释法的先行研究,因此将《习近平谈治国理政》第二卷中的注释分为十大类型并进行分析,结论是中英两版注释的差异符合政治文献的特点,并体现了异化翻译法在政治文献中广泛运用。通过研究政治文献的翻译中注释法的使用规律,探索政治文献的翻译方法,力求为我国文化传播、外宣工作起到积极的促进作用。  相似文献   
3.
政治文本的翻译让世界认识中国、了解中国、传播中国理念、讲述中国故事,其中四字格的翻译是重点和难点。十九大报告具有重要意义,并且有很多四字格结构。以十九大报告为例,认为四字格可以分为独立使用四字格和排比形式四字格,主要用直译、意译和省译的方法进行翻译。  相似文献   
4.
自20世纪80年代以来政府与社会资本的合作模式就出现在国家部分项目的建设上,但在2009~2014年间PPP几乎陷入停滞,直到2013年十八届三中全会提出"允许社会资本通过特许经营等方式参与城市基础设施投资和运营"之后,PPP才重获新生。2014年以来,国务院及各部委陆续出台的PPP相关政策多达93份。文章筛选出其中53份文本,运用文本类型化分析及政策工具分析法对筛选出的政策进行量化研究,对近年来PPP政策的政策特征、发展趋势、存在问题进行分析,为后续相关政策出台提供参考。  相似文献   
5.
尤金·奈达(Eugine A. Nida)和彼得·纽马克(Peter Newmark)是西方译界著名的翻译理论家,在国内译界也颇具影响力.他们从新的视角提出了新的翻译方法,开拓了翻译理论研究的新途径;他们都具有丰富的翻译实践经验,并且勇于不断创新,不断完善自己的翻译理论.从翻译的性质、翻译的方法、译文的评价、翻译与语言、翻译与意义、文本类型与翻译、翻译与读者、翻译与译者等十个方面可以看到两人的翻译理论具有不同风格,不仅可以更加全面地认识两位翻译理论家,而且对翻译理论有了更深入的认识和理解.  相似文献   
6.
7.
8.
9.
10.
《山东建设》2005,(15):35-35
目前,建设部工程质量安全监督与行业发展司在武汉召开施工图设计方案审查示范文本研讨会。该项目负责人、湖北省建设厅勘察设计与科技处副处长王允泉对审查机构认定流程和示范文本、施工图审查流程等进行了介绍。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号