全文获取类型
收费全文 | 2493篇 |
免费 | 2篇 |
国内免费 | 5篇 |
专业分类
财政金融 | 127篇 |
工业经济 | 44篇 |
计划管理 | 456篇 |
经济学 | 306篇 |
综合类 | 395篇 |
运输经济 | 9篇 |
旅游经济 | 10篇 |
贸易经济 | 725篇 |
农业经济 | 29篇 |
经济概况 | 395篇 |
信息产业经济 | 2篇 |
邮电经济 | 2篇 |
出版年
2024年 | 2篇 |
2023年 | 10篇 |
2022年 | 8篇 |
2021年 | 21篇 |
2020年 | 15篇 |
2019年 | 36篇 |
2018年 | 17篇 |
2017年 | 44篇 |
2016年 | 42篇 |
2015年 | 83篇 |
2014年 | 152篇 |
2013年 | 166篇 |
2012年 | 197篇 |
2011年 | 212篇 |
2010年 | 235篇 |
2009年 | 233篇 |
2008年 | 247篇 |
2007年 | 186篇 |
2006年 | 147篇 |
2005年 | 124篇 |
2004年 | 88篇 |
2003年 | 77篇 |
2002年 | 69篇 |
2001年 | 51篇 |
2000年 | 17篇 |
1999年 | 8篇 |
1998年 | 7篇 |
1997年 | 1篇 |
1996年 | 1篇 |
1994年 | 1篇 |
1993年 | 1篇 |
1992年 | 1篇 |
1984年 | 1篇 |
排序方式: 共有2500条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
一、问题的提出 随着科技进步和全球经济一体化的日益加快,已有越来越多的企业运用并购的方式作为规避风险、增强竞争力、扩大组织规模的有效手段.从中外企业并购的结果来看,至少50%以上的企业并购没有达到预期的效果,也就是所说的并购失败,除了并购前期和并购过程中存在问题外,还有一个重要的原因就是并购后的管理整合缺失.而在这些管理整合的因素里面,最容易被企业所忽视、需磨合的时间最长、也最让企业束手无策并且也不容易有显著效果的是"文化差异",即企业文化的管理整合. 相似文献
2.
从中外文化差异看商标翻译 总被引:11,自引:0,他引:11
从中外化差异视角,通过对商标翻译中现存问题的分析,说明要使译名商标发挥与原商标同等的效力,化因素是不可忽略的一环,同时提出三种行之有效的商标翻译方法。 相似文献
3.
5.
20世纪90年代经济全球化浪潮中表现出来的一个突出趋势是国际直接投资流动中的跨国并购迅猛增长。实际并购过程中主要关注财务和技术层面的问题,这也是传统的理论研究所重视的要点。但是最近中国企业国跨国并购中出现的问题集中反映在文化差异上,这种差异阻碍了并购的真正实现。本文试图探讨文化整合与并购的关系,在此基础上得到一些有意义的结论和建议。 相似文献
6.
庞彦杰 《云南财贸学院学报(经济管理版)》2006,21(6):116-118
对中美商务谈判风格的差异进行对比研究。一种谈判风格的形成可能源于多种因素,毫无疑问,文化是其中最重要的一个方面。本文从跨文化的角度来探讨两种谈判风格差异背后的文化因素。通过对影响谈判的文化差异因素的深刻理解,作者试图为参与中美商务谈判的中国谈判者提出自己的一些建议。 相似文献
7.
8.
中英文里的文化动物词对两种文化的表现力非常巨大,在跨文化交际中交际者应对这类词予以重视。文化信息传递多少及真实与否直接影响交际成功与否。翻译在此间作为一座桥梁,使文化信息成功地被传达,被理解,并被接受。本文旨在从跨文化交际角度,讨论中英文的文化动物词并探索其有效翻译途径。 相似文献
9.
经济行为中的跨文化交际剖析 总被引:3,自引:0,他引:3
黄宪芳 《广东省经济管理干部学院学报》2002,(2):81-83
“入世”以来,跨文化经济交际问题,凸现在从事跨国经济行为的人们面前。从莫里斯符号学的角度出发,结合鲜活的企业跨文化传播与翻译的实践,透析语言符号的指标意义与跨文化语用语义之间的关系,对文化差异与语义的非对应性加以敏感而审慎的把握,有助于走出彼此人知和解读的困境。 相似文献
10.
汪顺来 《安徽工业大学学报(社会科学版)》2007,24(4):82-83
文化差异对学生的外语学习尤其是写作影响很大。文化差异对篇章结构、语句结构、措词和修辞都产生影响。 相似文献