首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   8篇
  免费   0篇
计划管理   3篇
贸易经济   4篇
经济概况   1篇
  2017年   1篇
  2016年   3篇
  2015年   1篇
  2014年   1篇
  2012年   1篇
  2010年   1篇
排序方式: 共有8条查询结果,搜索用时 125 毫秒
1
1.
随着网络新媒体的蓬勃发展,字幕组的普及度越来越高,其带来的法律问题越来越突出。近几年,一大批没有获得版权的网站、作品受到查处,使得依附于相关网站、作品的字幕组的合法性受到质疑和讨论。据此,主要对字幕组翻译行为的性质进行认定,简要概括了主要存在的困境,提出了相应的对策。  相似文献   
2.
胡秋  何大顺 《魅力中国》2010,(26):257-257,254
近年来,网络上出现了自愿无偿地为广大美日韩剧迷翻译最新影视剧的字幕组。他们为打破语言文字障碍做出了积极的贡献,促进了广泛的文化交流。本文从翻译的角度,结合社会背景,对网络影视剧字幕组进行分析。  相似文献   
3.
随着信息技术的高速发展,文化产品的传播与交流开始突破国家的界限,国外影视作品大量传入中国,字幕组应运而生。然而,在我国当前法律体系中,字幕组这一新兴组织,始终游走在法律的灰色地带。改变研究视角,将字幕组法律问题的探究重心,从传统版权保护转移到字幕组法律主体地位之界定;结合相关分析,指出只有确认其作为非法人非营利组织的合法民事主体地位,字幕组才能在中国获得到更加广阔的生存发展空间;借鉴国外经验,提出完善备案制的立法构想,以期突破现有法律制度的困境,助字幕组在我国进一步的发展。  相似文献   
4.
本文探讨了在当下日趋严格的视听节目管控下,一直处于尴尬境地的字幕组生存现状及发展,分析了目前网络环境下字幕组带来的正面影响及负面影响,作为文化传播桥梁的字幕组今后如何求得生存.  相似文献   
5.
《商》2015,(30)
本文尝试以字幕组为研究对象,浅析网络时代下传统传播理论的变化。在互联网出现以后,传统传播理论受到了冲击,各种传统传播理论中都出现了变与不变的状况,有些传播理论在网络时代下出现了不同程度的结构性缺失或者条件性限制状况。我们需对这些传统传播理论进行适度的修正,以应对新的网络时代。而之所以拿"字幕组"作为研究的对象,是因为"字幕组"其本身的特性,与其越来越高的被关注度。  相似文献   
6.
《商》2016,(6)
网络技术的发展带来了影视资源多元化共享的同时,也催生了字幕组的诞生,然而对于字幕组的定性与归责救济问题,法律却一直没有做出规定。正确定义字幕组的灰色身份解决其法律侵权困境成为当务之急。  相似文献   
7.
《商》2016,(13)
射手网站的关闭,引发了人们对于影视字幕翻译版权问题的热议。由于我国现阶段缺乏对于影视字幕翻译的相关法律和有效的管理体制,使得影视字幕组的翻译行为进入了困境。人们既需要字幕组进行字幕翻译但是又不能对此进行有效保护。通过分析我国影视字幕翻译面临的版权困境,并提出相应的应对方式,对于我国版权建设是具有重大意义的。  相似文献   
8.
张碧云 《价值工程》2012,31(17):303-304
文章拟从语境的角度出发,系统地总结现今美剧字幕组翻译中存在的问题,剖析影视字幕的误译及其成因,对字幕翻译从理论到实践做出初步探讨,从而指出译者在翻译影视作品时,必须准确把握语言语境与非语言语境,使观众能够把握源语含义、理解影视剧情。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号